The Project Gutenberg eBook of Le chat de la mère Michel: Complainte This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Le chat de la mère Michel: Complainte Author: Anonymous Emile de La Bédollière Illustrator: Livingston Hopkins Release date: August 18, 2010 [eBook #33463] Language: French Credits: Produced by Laurent Vogel, Rénald Lévesque and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CHAT DE LA MÈRE MICHEL: COMPLAINTE *** Produced by Laurent Vogel, Rénald Lévesque and the Online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by the Bibliothèque nationale de France (BnF/Gallica) LE CHAT DE LA MÈRE MICHEL SOCIÉTÉ ANONYME D'IMPRIMERIE DE VILLEFRANCHE-DE-ROUERGUE Jules BARDOUX, Directeur. LE CHAT DE LA MÈRE MICHEL COMPLAINTE [Illustration] _82 illustrations par HOPKINS_ PARIS LIBRAIRIE CH. DELAGRAVE 15, RUE SOUFFLOT, 15 1886 LE CHAT DE LA MÈRE MICHEL COMPLAINTE[1] [Note 1: Cette complainte est une imitation de l'amusant et spirituel conte de M. E. de la Bédollière, intitulé _Histoire de la mère Michel et de son chat_, édité par la maison Hetzel. (1 vol. in-16, prix 2 fr.)] [Illustration] I Le marquis de Grenouillère, Partant pour servir le roi, Par malheur mourut en guerre Au combat de Fontenoy; Et sa veuve inconsolable, Pour son éternel repos, Sous le toit du misérable Répandait l'aumône à flots. [Illustration] II Cependant de son veuvage Le silence lui fit peur; D'un perroquet le ramage Vint soulager sa douleur. Il mangeait de la verdure, Quand du persil s'y trouva, Et, lamentable aventure! Sur-le-champ l'oiseau creva. [Illustration] III Alors sa noble maîtresse Sagement prit le parti De consoler sa détresse Par l'achat d'un ouistiti. Hélas! l'animal en cage S'ennuyant, dans le jardin, Sortit par un jour d'orage; Mais il avait, le gredin, Oublié son parapluie. Il prit une pleurésie. IV La dame longtemps pleura, Puis sur sa tombe jura De n'aimer plus rien sur terre; Vainement pour lui complaire Sa parenté lui portait Écureuils, serins, levrettes, En un mot toutes les bêtes Que l'amitié découvrait; Rien désormais n'agréait. [Illustration] V Mais un jour, après l'office, En sortant de Saint-Germain, Par hasard sur son chemin Elle devint protectrice D'un malheureux chat, captif Au milieu d'un groupe oisif, Qui, plein d'une gaîté folle, Se riait de l'animal Traînant une casserole Pour appendice final. [Illustration] VI Tout autour la troupe danse Et force cailloux lui lance. [Illustration] VII La marquise à cette vue De pitié se sent émue, Et promet un beau louis d'or Pour l'avoir vivant encor; Chacun se met en poursuite, Et le chat est pris bien vite. [Illustration] VIII Pour mieux voir le compagnon Dont s'est faite ainsi l'emplette Il faut tirer son lorgnon: Elle est charmante, la bête! [Illustration] IX [Illustration] Minet, insouciant du sort, Se laisse mettre en carrosse, Et sur un coussin s'endort Tandis que trotte la rosse. [Illustration] [Illustration] X De la mère Michel se voit ici l'image A côté du portrait de monsieur Lustucru. L'une plie un fichu revenu du lavage, L'autre porte les clefs des vins du meilleur cru. Il s'en va vers la cave. Y ferait-il bombance? Je n'en sais rien; son portrait est si noir Que, s'il eut le nez rouge, on n'y peut plus rien voir. Ce que je puis, du moins, dire avec assurance, C'est que chez la marquise il fut maître d'hôtel, Et que la mère Michel Était femme de confiance. [Illustration] XI Lustucru, peu flatté de voir que l'on apporte Un nouveau commensal, peste et se dit tout bas: «Oh! que le diable les emporte!» Mais la marquise n'entend pas. Et voilà Lustucru qui doucement caresse Le chat, pour plaire à sa maîtresse. [Illustration] XII Ce n'est pas là tout; on s'apprête A faire audit chat sa toilette. Monsieur Lustucru pompera, La mère Michel brossera. Minet, peu fait à l'hydrothérapie, Croit qu'il y va perdre la vie. [Illustration] XIII Heureusement l'émotion Qu'au chat causa l'ablution Se dissipe, quand on lui donne A dîner. La cuisine est bonne; Le friand goûte à tout: poulet, carpe, canard: Au bout de quelques jours il devient gras à lard. [Illustration] XIV Ce qui ne pouvait lui plaire C'était ce que Lustucru Préparait: mets cuit ou cru, C'est tout au plus s'il le flaire. [Illustration] XV Moumouth, c'était son nom, pourtant vivait heureux, Quand un message douloureux Soudain apprit à sa maîtresse Que sa noble soeur, la comtesse, Vers l'autre monde s'en allait Et près de son lit l'appelait: Triste sort! D'un ami fidèle Il va falloir se séparer, Et la dame pour mieux pleurer Tire son mouchoir de dentelle. [Illustration] XVI Il faut partir promptement; «A votre sûr dévouement, Mère Michel, je confie L'être qui charme ma vie; Vous recevrez cent louis d'or Pour soigner mon cher trésor.» Lustucru de jalousie Se sent l'âme en frénésie. [Illustration] XVII Du chat il jure la mort Pour se venger de son sort. [Illustration] XVIII De Madame la voiture Est prête. Oh! cruels moments! Comment peindre la torture Des derniers embrassements? [Illustration] XIX Moumouth, près de la marquise, Se cramponnait. Le signal Du départ fait lâcher prise Aux griffes de l'animal. [Illustration] XX Mais pour lui cette émotion Se trouvait être trop forte; Faible de constitution, Il s'évanouit: on l'emporte, Et puis, pour le fortifier, On emplit une cuillère D'un remède salutaire: L'eau des Carmes de Boyer. [Illustration] XXI Pour charmer sa solitude Mère Michel travaillait; Près d'elle, exempt d'inquiétude, Son chat Moumouth sommeillait. Lustucru qui, dans sa tête, S'est promis de tuer la bête, D'un favorable moment Veut profiter. Doucement Il s'approche: «Par la goutte Notre concierge est repris, Dit-il; vous avez sans doute Entendu d'ici ses cris?» [Illustration] XXII C'était bien vrai: par la patte Le portier est enchaîné, Et, devenu cul-de-jatte, Il jure comme un damné. [Illustration] XXIII Auprès du pauvre invalide Descend la mère Michel Alors, le maître d'hôtel, Qu'une aveugle fureur guide, Saisit le chat au collet: «A nous deux, mon camarade! Ensemble allons, s'il vous plaît, Faire un tour de promenade.» [Illustration] XXIV Puis dans un panier il plonge Moumouth, qui, tout effaré, Croit être le jouet d'un songe De son esprit égaré. XXV Lustucru vers la rivière S'enfuit avec son fardeau, Dans l'intention meurtrière De jeter la bête à l'eau. [Illustration] XXVI Dans un accès d'allégresse Il esquisse un entrechat, Tandis que le pauvre chat Sent augmenter sa détresse. XXVII Enfin, voici qu'on arrive Sur le pont: il faisait nuit, Et, de l'une à l'autre rive, On n'entendait aucun bruit. La nuit protège le crime! Soudain le panier fatal S'ouvrant, au fond du canal Laisse tomber la victime. [Illustration] XXVIII Mère Michel de retour, Dans la maison, dans la cour, Partout vainement appelle Son chat: «Hélas! pense-t-elle, Moumouth doit être perdu, Puisqu'il n'a pas répondu!» [Illustration] XXIX Vite la voilà qui monte En la chambre où Lustucru Venait de cacher sa honte Sous un drap de chanvre écru: «J'ai, le quittant, dit-elle, à votre garde Confié Moumouth, et partout je regarde Sans le trouver. Peut-être est-il ici? Prenez pitié de mon cruel souci!» [Illustration] XXX Du succès de son audace Lustucru s'applaudit fort; Mais dissimulant: «De grâce Ne pleurez pas; c'est à tort. Par mes soins tout notre monde Va se mettre à le chercher, Il n'est retraite profonde Qui nous le puisse cacher. [Illustration] XXXI On n'a rien trouvé! «Sans doute, C'est un grand malheur pour tous, Dit Lustucru, mais il coûte A vous encor plus qu'à nous. Je crains bien qu'en sa colère Madame de Grenouillère Vous ôte la position Que vous occupez près d'elle.» Une anxiété cruelle, A cette supposition, S'est peinte sur la figure De la pauvre créature, Qui, perdant le sentiment, Se laisse choir lourdement. [Illustration] XXXII Le jour venait de renaître. La lueur de ses premiers feux Sur le pont fait apparaître Des pêcheurs: ils étaient deux. Ils conviennent à l'avance Qu'ensemble ils opéreront, Soutenus par l'espérance Du bon repas qu'ils feront. [Illustration] XXXIII Les lignes, bien amorcées, Sont adroitement lancées. Et chacun se dit: Ça mord! Bientôt, hors de la rivière, Notre couple amène à bord... Quoi donc?... Un chat de gouttière! [Illustration] XXXIV Pensez si nos pauvres gens Firent piteuse figure. Retrouvant de leurs quinze ans L'ardeur et la vive allure, Ils poursuivent, furieux, L'animal malencontreux, Qui, plus qu'eux rapide et leste, Part sans demander son reste. [Illustration] [Illustration] XXXV Il entre en une boutique: C'était chez un boulanger! Il y voudrait bien manger Quelque aliment stomachique. Un rat sort à quatre pas Et lui fournit son repas. [Illustration] XXXVI Un enfant se trouvant là: «Eh! patron, dit-il, voilà Un client d'une autre sorte! Je vais le mettre à la porte.» Et déjà le polisson, S'armant d'une casserole, Joint le geste à la parole. «Garde-t'en bien, mon garçon; Ce bon chat, par sa présence, Des rats détruira l'engeance.» XXXVII Moumouth, car c'était lui-même, Dès lors est fort respecté; Mais le chat, comme nous, aime Avant tout la liberté. En voyant porte et croisée Se fermer, hors de ces lieux Il s'échappe sans adieux Par une vitre brisée. [Illustration] XXXVIII Tout à coup qu'aperçoit-il? Un gros vilain chien de garde Qui fixement le regarde Et qui fronce le sourcil. [Illustration] [Illustration] XXXIX Moumouth avait pris la fuite, Mais bientôt à sa poursuite Sont tous les chiens du canton. Chacun, d'un différent ton, Aboie après notre bête: Elle en va perdre la tête... XL A Moumouth s'offrit un mur, Fort à point, sur son passage; Il s'en fait un abri sûr, Tandis que la meute enrage. [Illustration] XLI Et pendant ces tristes jours Mère Michel que fait-elle? Gardant sa douleur mortelle Ses sanglots suivent leur cours. [Illustration] XLII Lustucru, qui d'un mensonge S'enrichit chaque matin, A, dit-il, du chat, en songe, Connu le retour certain. [Illustration] XLIII Recouvrant de l'espérance, Mère Michel recommence; A fureter en tous lieux; Elle y va perdre les yeux. [Illustration] XLIV Lustucru, le galant homme! L'accompagne en ce moment Au grenier; et voyez comme Il cherche attentivement. [Illustration] [Illustration] XLV Mais un miaou! soudain s'est fait entendre Et le maître d'hôtel reste tout éperdu Quand de la pauvre femme il voit les bras s'étendre, Et qu'elle crie: «Enfin, Moumouth m'est donc rendu!» [Illustration] XLVI Au comble de la colère Lustucru pèse à nouveau Les moyens de se défaire De ce sorcier de chat échappé du tombeau. XLVII Alors lui vient en mémoire Qu'il garde dans son armoire Un paquet de mort aux rats: «Qui sait si cette substance N'agirait point sur les chats? Faisons-en l'expérience.» [Illustration] XLVIII De Moumouth à chaque instant L'appétit va s'aiguisant; Même il arrache une pièce Au jupon de sa maîtresse. [Illustration] XLIX Enfin! Monsieur est servi. Voici qu'on ouvre la porte: C'est le maître d'hôtel qui gravement apporte Un mets dont l'animal est tout d'abord ravi. [Illustration] L Bien vite Moumouth le flaire Puis, s'éloigne du ragoût. D'où peut venir ce dégoût? Ah! le mauvais caractère! [Illustration] LI Mère Michel cependant, Voulant se bien rendre compte, De ce bizarre accident, S'en allait porter la dent Au morceau: «C'est une honte, Fait Lustucru; ce pâté Pour une bête apprêté Serait votre nourriture! Respectez la dignité De notre humaine nature.» Cet argument l'éblouit, Sans réplique elle obéit. [Illustration] LII Le plat, oublié sans doute, Demeure en un sombre coin, Mais, pressé par le besoin, Voilà qu'un gros rat y goûte. Aussitôt le malheureux Va retrouver ses aïeux. [Illustration] LIII Le maître d'hôtel, en rage, Ne perd pourtant pas courage. C'est d'Alexandre le Grand Qu'en ce jour il entreprend [Illustration] De se faire un auxiliaire. Madame de Grenouillère Du héros mit en ces lieux Le buste: car à ses yeux Il représentait l'image De l'époux qu'un mortel trait Frappa, sans qu'aucun portrait Eût reproduit son visage. D'ailleurs Lustucru savait Que ce monarque avait fait Au pays des schahs la guerre. Où trouver mieux son affaire? LIV Chaque nuit Moumouth s'endort Au pied dudit personnage; Tout à coup un balai sort Du beau milieu d'un vitrage. Il renverse le grand roi, Et l'assassin se dit: «Le chat est mort, je crois». [Illustration] LV [Illustration] Mère Michel se sent prise De terreur; mais en chemise On voit le traître accourir Pour aller la secourir. LVI D'émotion la malheureuse S'affaissait, quand, doucement, Un bon verre de chartreuse Lui rend vie et mouvement. [Illustration] LVII [Illustration] Vous jugez de sa gaîté, Voyant le roi culbuté Sans que d'aucune blessure Semble souffrir l'animal. «Tout cela finira mal, Pense Lustucru; je jure Par mon bonnet de coton Qu'il mourra sous mon bâton.» LVIII [Illustration] Pourtant, contre sa vengeance Sachant le chat protégé, Lustucru, découragé, Reconnaît son impuissance, Et court prendre son chapeau Pour s'aller jeter à l'eau. [Illustration] LIX A peine dehors il frôle Un fort vilain petit drôle Qu'une vieille sermonnait Et du geste menaçait. [Illustration] LX Justement la femme quitte Le polisson, qui, bien vite, Grimpe d'un air triomphant Sur une borne. L'enfant, En ce haut poste, examine L'habitation voisine. [Illustration] LXI «Que fais-tu là, mon garçon? Dit Lustucru.--Moi? Je pense, En voyant cette maison, Qu'on y doit en abondance Avoir à boire, à manger; Cela me fait enrager. --Tu veux entrer là?--Sans doute. --Alors, mon petit, écoute!» Du maître d'hôtel l'espoir Renaissait. Il croyait voir Dans le gamin un compère, Pour l'aider à se défaire De son mortel ennemi. «Quel est ton nom?--Faribole. --C'est bon! Crois à ma parole, Viens. Dans un mois et demi Rentre la propriétaire De l'hôtel La Grenouillère; D'ici là je t'apprendrai Le service et te rendrai Fort savant dans la cuisine. Viens, j'aime beaucoup ta mine!» [Illustration] LXII Par de légers accidents L'apprentissage commence, Et l'on voit s'orner de dents Les assiettes de faïence. [Illustration] LXIII Par bonheur l'enfant plaisait A Moumouth: il s'amusait A lui faire des caresses. Lustucru s'en réjouissait; Pour lui cela compensait Les plus grandes maladresses. Or un jour il dévoila Ses projets, et les voilà: [Illustration] LXIV «Je veux, dit-il, Faribole, Exterminer ce chat hideux dont on raffole. Il t'aime, il te suivra; il faut, dès ce matin, L'attirer au fond du jardin, Puis le mettre en un sac: tu le feras sans peine; Et j'ai préparé deux bâtons Avec lesquels nous frapperons Jusqu'à ce que la mort survienne.» [Illustration] LXV A cet ordre inattendu, L'enfant demeure éperdu; Puis retrouvant son courage: «Je ne puis d'un tel ouvrage Me charger.--Fort bien! Alors, Reprends tes haillons et sors.» [Illustration] LXVI Le jeune homme en sa détresse Vainement pense toucher Ce coeur plus dur qu'un rocher. Se riant de sa faiblesse, Le tyran ne dit mot, hors: «Reprends tes haillons et sors!» LXVII Sous l'empire de la crainte Faribole est abattu; Il sent faiblir sa vertu, Et, cédant à la contrainte, Il consent à partager Le crime. Dans le verger Voyez la bête qu'on porte. Bientôt elle sera morte! [Illustration] LXVIII En effet, ses assassins S'armaient d'énormes gourdins, Quand un bruit se fait entendre, Et Lustucru croit comprendre Que Madame est de retour. Ordonnant à son complice D'achever le sacrifice Vite il vole dans la cour. [Illustration] LXIX Madame de Grenouillère Baise avec effusion La fidèle chambrière, Gardienne de l'objet de son affection. [Illustration] LXX [Illustration] Pendant ce temps Faribole, Assis au fond du jardin, Martyrise la corolle D'une fleur qu'il tient en main. Quand vient son maître il assure Avoir à notre chat donné la sépulture. Mais, en réalité, par un arrêt plus doux, Moumouth avait été vendu pour quinze sous. [Illustration] LXXI Aussitôt qu'à sa maîtresse Elle a souhaité le bonjour, La mère Michel s'empresse De donner au chat son tour. Mais en tous lieux on l'appelle. Cette fois, c'est bien en vain; La marquise, de chagrin, Faillit mourir: «Ah! dit-elle, Il faut aller promptement Trouver la devineresse Que mon inquiète tendresse Consulta si fréquemment Quand monsieur de Grenouillère Loin de moi partit naguère.» Alors, sans perdre un moment, [Illustration] Mère Michel, fort soumise Aux ordres de la marquise, Obéit, et trois écus Roulent dans les doigts crochus De la vieille prophétesse Qu'éblouit tant de largesse. LXXII Tenant ses cartes en main, Elle y voit que le destin Contre Moumouth se déchaîne, Que vers la mort on l'entraîne; Bref, qu'il vient d'être égorgé Pour être en civet mangé. LXXIII [Illustration] Mais, miracle! on voit paraître Le chat. Par une fenêtre Il a sauté. Stupéfait, L'oracle reste muet. «Vous l'aviez volé, madame, Ah! ma foi, pour vous tant pis! Pensez-vous qu'en paradis Vous l'emporterez? Non, dame!» LXXIV [Illustration] «J'avais besoin d'un chat noir, Murmure pour toute excuse La prophétesse confuse; Longtemps j'ai nourri l'espoir D'en posséder un; le vôtre Me fut vendu comme un autre.» [Illustration] LXXV Moumouth est donc rapporté A son heureuse maîtresse. Pour le coup Lustucru, par trop désappointé, Ne peut s'imaginer qu'encor il reparaisse, Et bien peu s'en fallut, dit-on, qu'il ne criât: «Il me faut cette fois donner ma langue au chat!» [Illustration] LXXVI O comble de perfidie! Le traître vient accuser Son complice, et déposer Contre lui. Mais l'enfant nie Toute mauvaise intention: «Du chat j'ai sauvé la vie; Cet homme en sa barbarie L'eût occis sans rémission.» LXXVII Madame de Grenouillère Ne peut croire à ce récit, Et donne ordre, en sa colère, De chasser l'enfant maudit. Pour prouver son innocence Se chargeant de la vengeance, Lustucru met du talon Le gamin hors du salon. [Illustration] LXXVIII [Illustration] Jamais le bonheur ne dure Aux méchants: par aventure, Dans un coin très écarté, L'on retrouva le pâté Fait pour le chat. Cette vue Fut une révélation. Savants, lunettes, cornue Sont mis à contribution, Et, d'accord, par l'analyse, D'une manière précise Prouvent qu'un affreux poison S'y mélangeait à foison. LXXIX [Illustration] Alors se faisant justice, Sans attendre la police, Lustucru s'enfuit bien fort Et court prendre un passeport Pour aller en Australie Finir sa coupable vie. [Illustration] LXXX Mais, trop juste punition, Au bord d'une île sauvage Le malheureux fit naufrage Et, sans nulle compassion, Un cruel anthropophage S'en fit un maigre potage. LXXXI A ce triste événement Madame de Grenouillère, Hélas! ne survécut guère. Pour prix de son dévouement, Mère Michel d'un cottage Hérita par testament: On en voit ici l'image. [Illustration] LXXXII Près d'elle vécut heureux Moumouth, et même l'histoire Dit qu'il sut charmer les yeux D'une belle chatte noire. Répondant à son désir, Elle lui donna sa patte; Leur union vint réjouir Mère Michel, qui se flatte De vivre encor de longs ans Avec ses petits enfants. [Illustration] SOCIÉTÉ ANONYME D'IMPRIMERIE DE VILLEFRANCHE-DE-ROUERGUE.--JULES BARDOUX, DIRECTEUR. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CHAT DE LA MÈRE MICHEL: COMPLAINTE *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.