The Project Gutenberg eBook of Wampum and Old Gold This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Wampum and Old Gold Author: Hervey Allen Release date: August 24, 2021 [eBook #66133] Language: English Credits: Al Haines *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WAMPUM AND OLD GOLD *** Wampum and Old Gold HERVEY ALLEN NEW HAVEN * YALE UNIVERSITY PRESS LONDON * HUMPHREY MILFORD * OXFORD UNIVERSITY PRESS MDCCCCXXI COPYRIGHT, 1921, BY YALE UNIVERSITY PRESS ACKNOWLEDGMENT For permission to reprint poems appearing in this volume, thanks are due to the editors of _The North American Review_, _The New Republic_, _Contemporary Verse_, _Life_, _La France_, _Harvey's Weekly_, _The Southern Review_, _The New York Times_, _The Boston Evening Transcript_. TO FRANCIS FOWLER HOGAN SOLDIER POET CORPORAL FOURTH UNITED STATES INFANTRY KILLED IN ACTION IN THE ARGONNE FOREST OCTOBER SEVENTEENTH 1918 "Though my hands have not learned to model The dreams of a groping mind, Though my lips have not spoken their music And are leaving no songs behind, Think not that my life has been futile, Nor grieve for an unsaid word, For all that my lips might never sing My singing heart has heard. "I have etched the light on a willow With neither a plate nor style; I have made a song of the crescent moon And a poem of only a smile; Are they less because lips could not know them, These songs that my heart has known? Am I wholly mute who have sung with my heart And sung with my heart alone?" F. F. H. CONTENTS. POEMS WRITTEN SINCE 1918: Confession Despair Vale Aftermath Hylas Bacchus Is Gone Tiger Lilies Three Landscape Moods: Youth High Tide o' Life Old Age The Hermitage of Bells The Seasons: Spring's Pilgrimage Summer Autumn Portents Autumn Invocation Dream Fragment When Shady Avenue Was Shady Lane Triangles vs. Circles The Old Judge Bewitched The Wingless Victory POEMS WRITTEN IN FRANCE AT THE FRONT: The Blindman Hands Off Soldier-Poet Doomed White Light Beaumont Villiers Le Bel Gonnesse Dragon's Breath We POEMS WRITTEN SINCE 1918 CONFESSION. I think, by God! It is no lie; I shall go dreaming till I die! There is no love so real to me As the cold passion of the sea. There is no little, wind-swept town By harbors where the roads go down, Or headland gray that sits and sips The cup of ocean at its lips, And gazes at the far-off ships-- Or tree or house or friend so real As visions and the dreams I feel. No--not the windy, vaultless arch Where all the white stars flame and march, Nor water at the river fords Like horses mad among the swords, Or oaks that lean from winter storms; These only give my vision forms. Away! White hands, I will not take! And kissing mouths that cry, "Awake!" For you I have no gramercy; So leave me by my lotus tree, To dream and gaze into the sky Where red suns wither up and die, I know! I know! I do not lie! I shall go dreaming till I die! DESPAIR. You who made me With first ecstasy When I was sown, And lovely things at night I will not write And burdened moan, While veiny labyrinths with mystery ran Till time and blood were life And I began-- By holier things than God, Or any other shibboleth of man, Dead woman wan, By the thin, silver scream that winter morn In the dim, shuttered room where I was born, Be gone! Haunt me no more, Shroud Trailer, Go to bed. For the swift, golden wings I owe to you Flap in the dust like some loose, common shoe; Stay dead, stay dead! I fear your glimmering bust in utter air, The transparent eyes with shadowy stare, The sleepy, sleepy scent of flowers And the long hands-- They fill me with despair. Touch me no more at night. Borrow no form for me Of sound or sight; For all my days are spent by cluttered streams, Distracted by a thousand things and faces, And all unuttered die great dreams Among the stagnant places. I am not what you gave your life to buy, And God knows what I shall be by and by! The motes of habit sift down grain by grain, Till I am what I am in heart and brain, So young--so old-- Death keep you, darling, Deaf and blind and cold. VALE. I love the little vale between your breasts, But yet, farewell, for that is never still; My garden far from you will be at rest With lakes asleep beside a brooding hill And cedar swales in hollow valley lands With S-like streams between the O-shaped ponds, Where grow frail ferns with upturned Gothic hands And prayerful fronds. In gray half-lights 'twill be a lovely thing By Gypsy paths to wander at hearts-ease Near campaniles where the bell folk sing Down terraces of rustling linden trees, And two hills like your breasts will be in death, When lamps will cast their shadows silently, Will rise still blue above the yellow corn That ripples with a sleepy mystery. AFTERMATH. Under the placid surface of the days So seeming clear, Back of the habits of old ways, A quiet fear; The locked-up memories of war, Our Bluebeard's room, Where the blood creeps underneath the door. Never will come In streams of days that ring Like clean coins down the merry grooves of change, One without grief's alloy, Struck from pure gold of joy, Undimmed by unshed tears, Nor is it strange. For in the wraith-thronged brain Are private ghosts of pain, Aloof, like patient sick men in a crowd With half-veiled faces and old sorrow bowed-- Ah! The free days can never come again! They passed with the far, rolling drums, Died to the moan and thunder of the guns, And the mad, glad, clear, lyric birdsong never comes. HYLAS. _Theocritus, Idyll XIII._ _Where art thou, Hylas, Of the golden locks? Where art thou, Argive lad, That fed thy flocks In wind-swept Thessaly, Beside the sea? Alas! Alas! for thee, Hylas, Alas!_ I. When the Pleiads rose no more Rowed the heroes to the shore, Much in fear of winter gales, And they furled the wing-like sails, Carrying up the corded bales From the hollow, oaken Argo Till they lightened her of cargo. Then they beached her for the winter Where nor rocks nor waves could splinter There the heroes made their camp By the whispering seashore damp, But the mighty Heracles, Tired of looking at the seas, Rose and left those sounding beaches For the upland's wind-swept reaches. In a little beechwood gray Hylas fed his flock that day, Playing all alone but gayly Where he fed his lambkins daily, Singing to a five-stringed psalter By a little woodland altar, Where a shepherd's fire of oak Made a ribbon scarf of smoke, Curling highly, thinly, bluely, From the faggots cut but newly. Moving with a god-like ease, Through the gray boles of the trees, Hylas first spied Heracles, Looming vast as huge Orion, Tawny in his skin of lion; While through interspace of leaves, Through the network autumn weaves, Fell bronze sunshine and bronze leaves On the lion skin with its paws, Dangling, fringed with crescent claws. Softly all the flock were bleating As he gave the lad good greeting, Rubbing down with leaves his club, Mighty as a chariot hub-- Hylas stood with golden locks, Glowing mid the lichened rocks, Laughing in the silver beeches, White as milk and tanned like peaches. Then the hero loved the lad, For his beauty made him glad, And he took him on his knees; Tender was huge Heracles, Telling him of strange journeys To the far Hesperides, Crossing oceans in a bowl, Till he won him heart and soul. So these two were friends forever, Never seen apart, together Were they all that winter weather. And the hero taught the youth How to shoot and tell the truth, How to drive a furrow straight, Plowing, plowing, very early When the frosty grass was curly-- Taught him how to play the lyre, Till each wire, and wire, and wire Sang together like a choir; And at night young Hylas crept In the lion skin where he slept Where the lowing oxen team Stood beneath the smoke-browned beam, Slept beside the hero clypt By the giant, downy lipped. _Centuries have fled away Since the hero came that day To the little beechwood gray Where young Hylas was at play; But I shall, as poets may, Wreathe these roses for his head, For his beauty is not dead. And a voice has sung to me Like a memory of the sea, Sung this ancient threnody, Like an autumn melody: "Alas! Alas! for thee, Hylas, Alas!"_ II. When the springtime came again And the shepherd to his spen Led his cloudy flock again, When the awkward lambkins bounded While the twin pipes whistling sounded, And old Charon from his glen Saw below the smoke of men Curling thinly from the trees, Then the heroes sought the seas. Then the Argo left the shore, For each eager warrior thought, When the Pleiads rose once more, Of the golden fleece he sought. Hylas went with Heracles, Dancing to the dancing seas, And he stood high in the bow, Golden by the carven prow, Or he lay within the furls With the sea damp on his curls. But at home his mother wept With her hair upon the floor, By the hearth where he had slept, For her woman's heart was sore, Saying, "He is gone from me! Gone across the sounding sea! Ai! Ai! Woe is me! Alas! Alas! for thee, Hylas, Alas!" With the soft, south wind to follow All the day the sail was hollow, While the marvelous Orpheus sang, Till the water furrows rang-- Never man sang as he sang-- Never man has sung the same-- And the ship flew till they came Where the olive trees are gaunt By the winding Hellespont, And the Cian oxen wear Water-bright the bronze plowshare. On a fallow meadow hollow, Where the Cian cattle wallow, There they landed two by two; They the grass and rushes strew For their bed, Leaves and pointed flag stocks callow, Foot and head. And the evening coming on, Heracles and Telamon Set the supper fires upleaping And the shadows swooping, sweeping Overhead. Meanwhile, Hylas with a vase Wandered inland through the haze, Hoping there to fill his bronze, Girt about with goat-foot fauns, Polished. And around and twice around it, Where an inwrought girdle bound it, Fled the rout of chaste Diana, Goddess led. Inland in a cup-shaped vale Willow swart and galingale Grew with swallowwort and sparsely Maidenhair and blooming parsley, And the shallow's level glass Mirrored back the yellow grass Where the swallow dipped his wings, Making rings on rings in rings. There a nymph dance was afoot Where the country people put Cloth and oaten cakes and bread For the water spirits dread-- Two and two and in and out, Three and two, around about, Hands around and then they vanished, Leaving Hylas there astonished. But at last he stooped to dip And the eager water slipped, Stuttering past the metal lip, Choking like a sunk bell rung-- Suddenly white nymph hands clung Cold as iron around his arm Till he cried out in alarm. Gave a little silver cry And the swallow skimming nigh Darted higher in the sky, And the echo when he spoke-- Awoke. Now the white hands tighter cling, Now the funneled water ring Fills and flows till in its glass Nods again the nodding grass. _Alas! Alas! for thee, Hylas, Alas!_ Then it was that Heracles For sweet Hylas ill at ease, Left the heroes by the fire, Strung his bowstring taut as wire, Went to look for Hylas inland Past a little rocky headland, Rising higher ever higher Till he found the cup-shaped dale, Where he called without avail, Shouting loudly, "Hylas, Hylas," Echo answered back, "Alas," Echo answered very slowly, Speaking sorrowfully and lowly, When he called the lad, "Hy-_las_," Hollow echo said, "Alas." And he never found him more On the hill or by the shore, On the upland, on the downland, Never found him where he lay Down among the boulders gray, Limp among the watery rocks, Where the lily raised its chalice And the dread nymphs combed his locks, Pale Nycheia, April-eyed, And white Eunice and Malis. For his voice came down to these Vague as April in the trees, Filtered through the water clear Far and faint yet strangely near, Very thin-- And no echo could they hear Only ripples' silver din And the dull splash of an otter; Echo cannot live in water. But that echo comes to me Down through half eternity Crying out, "Alas--Alas!" For all beauty that must pass Like a picture from a glass-- When time breathes it is not there-- Bony hands and coffined hair! Alas! Alas! Alas! BACCHUS IS GONE. _Bacchus is gone_! I saw him leave the shore Upon a moonless time, _And he is gone--is gone--_ Forevermore. I saw the satyrs and the bacchanals-- _Bacchus is gone--is gone--_ With smoking torches as at funerals Light him across the sea at dawn. I saw the whimpering pards Where he had passed-- _Bacchus is gone--is gone--_ Sniff to the water's edge, Where purple stained, his footprints led-- I heard the Goat-foot whisper in the hedge, "_Bacchus is dead--is dead,_" And go aghast, Snapping the myrtle branches as he fled. _Bacchus is gone!_ And with him dancing Folly-- _Bacchus is dead--is dead--_ Oh, Melancholy! No! No! He is not dead; he has but fled To kindlier lands he knew in days before Men snatched the purple roses from his head. He does but wanton by some liberal shore-- Sun kissed-- And wreathed with vine leaves as of old, With spotted beasts and maidens by his car, And sound of timbrels like a story told Of youth and love and blood and wine and war. TIGER LILIES. They make me think of battlefields I saw Where butterflies with wings of sulphurous gold Crawled on gray faces death had made obscene That stared with stolid dolls' eyes from the mold. They make me think of pools of wimpled slime, Where lizards bask upon the quaking crust, And crumbling walls where hairy spiders weave And snakes lie coupling in the summer dust. I think it must have been along the Nile That first these speckled membranes burst the pod, Before the boy-flat breasts of some half-cat Half-man and beryl-eyed Egyptian god. Or first they grew about forgotten tombs The apes inherit in hot jungles where Like xanthic suns through aquid shade of leaves A spotted leopard's dilate pupils stare. These were the mottled blossoms of Gomorrah, Wreathed on beast-gods by priestly Sodomites, By Baal fires when the talking timbrel's sound Fell from Astarte's groves on full moon nights. They suck a yellow venom from the sun And mid their reedy stocks there comes and goes The forked, black lightning of a serpent's tongue That hisses as his slippery body flows. Such lilies bloom beside the gates of hell And poison honey festers in their pods, Olid as tales of lust told long ago About the wanton mother of the gods. And I would plant them by the lichened tomb Of that veiled queen who died of leprosy With two red princes smothered in her womb; Their roots would feed on her in secrecy. THREE LANDSCAPE MOODS. The First: Youth. Youth is a vale afire with hollyhocks, Robbed by those greedy publicans the bees, Where cuckoos call like fairy story clocks And blue-jays holla in the apple trees. No thunderheads come up with black despair To dim its arching orchard's leafy sheen, But clouds like ivory towers pile in air And gothic woods stand, cloistered, cool and green. It is a glade where earliest flowers grow, Along the melting snowbanks in the spring, The waxen-stemmed anemones first show, And Madame Woodthrush preens her dainty wing. White hyacinths like masts with flower spars Stand in the woods and dot each bosky lawn, Like distant sails or clusters of pale stars Against an emerald sky at early dawn. Cleft in life's hills, Youth is a sheltered swale Where for a while we lie in indolence And watch time's waterfall thin as a veil That falls and hangs and smokes in long suspense, And there a fountain spouts of purest joy That feeds the fall, birds whistle on its brim, Often I lay beside it when a boy And saw the future mirrored vague and dim-- Heaven was there a strangely clouded page, Two rivers on the plains met like a "Y," And blue as ghosts the mountains of old age Rolled down the western sky. The Second: High Tide o' Life. High Tide o' Life's a city by the sea, By tide rips where the flood comes shouting in, On straits that bring up ships with spicèd freights And sails as scarlet as a woman's sin. A mart where merchants chaffer on the docks For pearls and feather work and jewel'd shoon, And hurry off to feast when all the clocks Strike anvil-tongued a thousand-noted noon. High Tide o' Life's a city proudly vain, With minarets from whence men can descry, Like domes of giants' houses, chain on chain, Death's arid mountains arabesque the sky. And hoary uplands wave with tasseled corn, And long sun pencils strike the hills, afar, The walled towns smolder in the fire of morn Like embers of a sullen, fallen star. High Tide o' Life's an upland where no breath Of frost has ever crept across the grass, But days as idle as a shibboleth Like golden coins are quickly spent. They pass In hidden valleys fit for secret lust, Where strange winged-sins like griffin-hippogryphs Bask with their glittering scales in white-hot dust Along a sunstruck face of basalt cliffs. It is an isle in red, witch-haunted seas Where lovers' nights, the jade-faced moon stands still, Pouring an amber twilight through the trees, Across the copper ocean and the hill. High Tide o' Life's a plain laid easterly In realms ruled over by some fabled _Djinn_ Where rivers blue as _lapis-lazuli_ Rush down to meet the flood tides roaring in. The Third: Old Age. Old age is like a bleak plateau, About--around--the dead leaves blow In shouting, keening winter wind, Below life's plains lie cloud bedimmed Below. In long gray lines the dead leaves go, The stone blue shadows limn the snow, The thwacking branches creak and mutter In scarecrow desolation utter. In scarecrow Clothes the last leaves flutter And in dry hollows rasp and putter About the starved, old, carven faces, Around the ancient burial places About, around, below. That land is very old and lonely Beneath--among--the cliffs its only Hope is kindling firelight Before the coming of the night, Before There are no travelers there Left any more to come and share The shelter from the ghost wolves' patter, The helter-skelter, bony clatter The helter-skelter And the scatter Of riven, driven souls that chatter Beneath the cliffs, while in and out Among them raves the death wolves' rout, Beneath, among, before. And ever from each waning fire Away--away--against desire The death wolves snatch their struggling toll, And snarl and harry down a soul, And snarl And harry down one other, And then another and another, To where Death sits, an idiot, That stirs all things into a pot, That stirs Till everything is nought Except the stirrer and the pot; Beside eternities midriff, Where time is bordered by a cliff, With creaking bones and dismal whoop He makes God's bitter charnel soup-- "Away," he cries, "or we shall quarrel, Away, my wolves, for more and snarl Away! Away! and snarl." THE HERMITAGE OF BELLS. A Drama of Sound. _Dramatis Personae._ The King. The Queen. The World, The Five Bells. The Earth. _Time_: The Middle Ages. _Place_: Lusitania. I. [Sidenote: The king builds a hermitage from life and passion wherein he hangs many bells.] The king has built a hermitage of bells Beyond the city walls upon a hill, Save when the bells are ringing for the king, His garden by the sea is forest still, Set on a cape curved like a hunter's horn, Rock terraced like the temples of Cathay, It overlooks the town and fields of corn And glimpses topsail-ships at break of day. And there a deep spring flows called _Blanchefontaine_ That sings a deathlike monody of rest, All night the sick moon totters on its alban waters-- It drips a sound like summer rain, When the sun opens up his eye, Until he stares like Cyclops from the west. It slips through oak groves with an easy motion, Twinkling like starlight from its shady source, Three times it curves before it meets the ocean Across the tide rip hoarse. [Sidenote: Like the bells in the garden, the water speaks of peace and sleep.] Farther up The oak groves end abrupt, But down that narrow valley Like a darkened alley, The water falls and calls And seeps and leaps And speaks by waterfalls; Till the wanderer believes There are voices in the leaves, Whispering like thirsty lips, Calling like muffled bells from misty ships, Gurgling like pigeons from the eaves-- It is a demon din Of subterranean voices old and thin, An elfin carillon the water rings As it sweeps on. Halfway in that night Of oak twilight, Where the stream dashes down a verge, The sound of ocean and of river merge. And it is strange to see The leaves whirl eerily, When like an icy kiss, Comes the long withering hiss Of the tormented sea. [Sidenote: The world, knowing only itself, thinks the king is mad or bewitched to leave it and the love of the queen for solitude.] The king is melancholy mad, I guess, To dwell in such a dim and rustling place, Perhaps he has a sin beyond redress, Perhaps he sees him visions of a face. Some say it is a bell Has lured him to the garden by a spell, And that the spell is holy; Holy or not, it's melancholy! For when the queen rides to him from the town, With two maids posting, one on either side, Her face is veiled with black when she rides down-- Like mourners by a hearse her two maids ride-- Her face is veiled with black, The reins hang slack; Some say she weeps, But who can tell? Why should the queen weep when she hears a bell? [Sidenote: The queen, desiring the love of her lord above all things, calls him from his garden, but is mocked by the voice of the solitude.] She stops by the gate blind-walled; _Mary_! What called? Did something die? What answered back? Did the queen shriek behind her veil of black? Something said, "O," "O," "O" With the voice of the queen's own woe! Was it demon or echo? It had an "O"-shaped mouth And a voice like the wind in the south. It mocked her like a child, Each time less loud And much more mild. [Sidenote: The unchanging attitude of nature makes the king fall in love with the earth.] The king, I guess, has lost his wits; It must be so! All day he sits Where mast-straight poplars grow, Four here, four there, foursquare, Like columns in a row, Still as the shadow on a mountain, And in the middle is a fountain, Held by two marble boys, Whence the water falls with a sleepy noise. It is a madman's choice To listen to that fountain's voice. It must be so! [Sidenote: In his garden he finds a peace like death in life.] For never comes to that enchanted place A sound but of the water, sea, and bells; The shadows lie like tattered lace. One mood is fixed there and forever, Like a look on a dead man's face, Like a week of summer weather, I would that I might lay my head on such a bed, Where dreams make spells-- So must the king think when he hears the bells. II. [Sidenote: In his youth the king heard a hermit's bell and in the ineffable peace of its sound realized the deepest longing of his heart.] Once in his youth, While his new ears could yet distinguish truth, He heard a listless bell clang langorously, A liquid, languid clamor, The talking tone of iron struck by the hammer, A sound that blew like smoke across the sea, Low, slow and trembling dreamfully From the high, horn-shaped cape; For there a hermit lived And tended the wild grape, Where white, campaniform, small lilies teem, And there he died beside his cell, Lost in his dream of heaven and of hell; And the bell was the voice of that old dream. One Lusitanian summer, long ago, Upon a hot and azure afternoon, While the oars trailed And with the tide they sailed, And tenor zithers an ivory tune-- Along cerulean coasts, With islands like blue ghosts, Rang the lone hermit's bell, "_Alone-lin-lang-alone_," Clear as a wounded angel's voice, Soft as a death spell that old women croon-- The harbor gulf lay placid, And in the west there hung a half a moon. [Sidenote: Through all his life the bell never ceases to lure him. Weak from wounds, he sees a vision of the peace of death in life in the hermit's garden on the cape.] Never again in laughter or in tears, Or in titantic days of crashing shields, In triumphs with blue light upon the spears, Or when he rivaled God upon his throne Never had the bell's voice died; In all his purple, blood-bought pride It seemed to toll for him an overtone, After the battle with his veins' blood spent, Disheartened by the metal light of day, Between the crisscross threads that made his tent, The fear of life came on him as he lay; "Outside the world is garish," thought the king, And then--and then he heard the lone bell ring And saw the peace and green light of a wood; It was a very vision of escape, A high-walled garden on the crescent cape, Fair as an evil thing but good. The cape is luniform Whereon the hermit's form Lies bony white and still Beside the chapel on the hill; The long grass waves as if he breathes At every breeze that weaves; The birds have nests among old votive wreaths And there the snake sheds in the rustling leaves. There are faint flower sounds Around, for spider hands have rung The lily with its yellow clapper tongue, All day the mists take shape And the high hawks slant drifting down the cape-- By night the heavenly hunter leads his hounds, Wandering the zodiacal bounds, And all the white stars march, Flaming in the unalterable arch, While the wind swings the listless bell That rings the hermit's knell-- _Sleep well, sleep well!_ III. [Sidenote: By his art the king casts four new bells that blend in perfect harmony with the hermit's. When they ring together the five bells charm all the senses.] Three years the king has dwelt within a cell That he might dream his garden first to build it well, His ministers are black with wrath And the stone floor is hollowed to a path, But still he hears the bell, A frozen sound clear as a cold, deep well. The king is melancholy mad, I guess. At nights The tower windows flash with lights And many an artisan Comes after midnight with the garden's plan Of walls and towers And terraces and flowers, And spreads them wondering upon the floor; The queen comes seldom now and least Of all the priest; There is no priest alive That can the king's soul shrive; The dead hermit from his cell Has lured him close to heaven with his bell, A strange, a mad, a melancholy spell. The master of campanology Has cast four lovely voices for the king, Four godlike metal throats that sing In towers at the corners of the wall; And all the garden hears them call, Four miracles of tone, Of sound that flows to nothingness Like water lines upon a river stone. Gracious as a good gift given freely, Comes from each campanile At each corner of the wall, The keen voice of a bell, "_Lan-up, lan-up_," they ring, And call and call the king With the voice of the old spell That they inherit from the hermit's bell-- Five times as strong,-- The king must go ere long-- He has the key to the garden gates, He only waits In courtesy to say the queen farewell. Alas! Alas! The king is mad! The people throng to see him pass, And he has heard a mass. [Sidenote: All the world is convinced of his madness, especially lovers.] It was an eery thing to see The king go merrily And all the world forgo-- At dawn when little birds sing charmingly, There was a ringing sound of horses' feet And lovers in their upper rooms stopped clinging, To hear go down the street The minstrelsy And little foolscap bells a-ringing. IV. [Sidenote: Having heard a mass the king takes leave of this world's shore and the queen.] Down at the river ford Beside the ferry, Dances a little wherry, To every wave that blows in from the sea It dances merrily; To every wave it dips it And to the wind it tips it. This merry little boat the king will take, The pale queen waits with outstretched hands, And now he bends above the oars, And now before the garden gates he stands-- It was an eery thing to see Him leave so merrily-- The music played him to the shore Where he will walk no more. The king is mad to be so lonely glad, And mad to throw the key into the sea. [Sidenote: In the perfect harmony of his garden the king is married by the power of art and nature to the beauty of the earth.] And now he dwells within his hermitage of bells Upon the cape shaped like a hunter's horn, The five bells strike a unitone, The wind comes fooling like an ape And the strange boy-breasted sea things mourn. The rock pools seep and creep, Laugh like a mad child in a moonstruck sleep, And then flow onward like an easy dream, Talking among the rocks, Into one valley stream, That ticks and drips and strikes like distant clocks Till with a snaky motion It curves three times And glides into the ocean. Marry! The king now is a lover! The bridegroom of his mother earth, no other, It goes unholily that he should be Enamored of the earth that gave him birth And of the sea, But now he has his will And he is husband to the sea and hill And to the wind a brother. [Sidenote: But the world still thinks the king mad.] At sunset all the garden swoons with bells, Rolling across the sea and fells. The demon sound stumbles along the ground. Withering for miles around And then is still-- All but one bell that dins on from the hill, That strikes to ten, While all the peasants pray And cross themselves and say, "Christ pity us! It is the mad king's angelus, Amen." THE SEASONS. Spring's Pilgrimage. When Spring is born of Winter Then there comes a day In early April with the warmth of May, The clouds go gadding and the winds turn mild, And Spring is born in sunlight, Merry child! Her nurse is April with the misty eyes; The birds sing round her cradle Where she lies In green-streaked woodlands by the mantled ponds, Where the young ferns unfurl their snaky fronds. She comes up from the South With a bird whistle on her pouting mouth, And sits upon some hill Her mother, Winter, has kept cold and still, Till her Sun-lover melts the snow-- Then out the strong floods go. Leaping like horses to the sea, And the green frogs go mad with glee. Ah! When that child is on her way The trees make ready, in the North The robins herald her And the buds put forth. Puss Willow's little catkins are a-stir, And it is all, is all for her! But for a little while She lingers in the South. Wandering the moss-draped aisle, Brushing the shiest flowers with her mouth. Tuning her swanny throat To the lush warble of the swamp-bird's note, Beneath the lamp-hung jasmine's vine tent Her warm, delicious childhood soon is spent. Then forth she fares, About the middle of the month of May, A young girl, wild-eyed, gay; The mountains are her stairs, The birds her harbingers, With merry song The peewit pipes her as she trips along-- The trumpet flowers blow fanfares. Even the sea caves know her And deep down The mermen chime the bells In some dim town, Where wrecks lie rotten and forgotten; The shark's fin glides More avidly among the sea-isle tides-- The whole glad earth Hails her with gales of mirth. The frantic midges dance; There is tumultuous lowing from the cattle. When Spring fares northward from the South, The young sun hungers for her cherry mouth And the black stallions scream as if in battle. Summer. Now come the Dog Days When the fat-faced sun Like Falstaff pours hot jest On Prince and thieves; The earth at morning smokes And at high noon Straight downward point the listless hanging leaves. _Come, love, come, come away with me, Beneath the arbor tree, Where is sweet greenery and shade within; Shall we not take our ease in love's own inn?_ Come to that elfin place Where fawns feed on the tender grass And slim, shy shepherds come To see their sunburnt face Upon a water glass, Miraculously still-- Ah! Magic pool! They let the lead-sheep's bell Grow fainter, fainter down the winding dell, Until the only tone That comes is the far "_lina-lina-lone_" Of strayed sheep wandering on a windy hill. _Come, love, come, come away with me; Drink from the coldest spring, Where little frogs make Attic melody, Tonight, perhaps, some moon-fooled bird will sing._ Dog Days, I wish my love Would come and live with me, Beneath a tented tree, The lush catalpa that in summer flowers, Sol, I could laugh at thee! If dalliance and sweet kisses sped the hours. Autumn Portents. The amber foam creams from the cider flagons, Backward the shadow of the ground-hog shrinks, The lanes creak with the laden harvest wagons, And the fur thickens on the owl-eyed lynx, The hunter sees cold mist about the moon, And in the bottom lands at morn, The print of tiny, thievish, fairy hands Where the raccoon last night went stealing corn. Autumn Invocation. "The seasons wait their turn among the stars." Come from the blinding sun fields where you are, Come from the interspace of star and star, Summer lies sleeping in her dusty tomb, The owlets mourn her through the woodland's gloom Where all the night birds are. _Autumn, come down!_ Into the columned forests cast your torches, Light all their shadowed aisles like temple porches, Stop at the Dog Star first and snatch his fire, Bold sun-hot yellow and the red that scorches To light dead summer's funeral pyre. _Autumn, come down!_ Lean down, High Lady, from your starry arch, Over the maples and the fragrant larch, Stoop down some frosty night, Like a proud maiden from an old, walled town Tossing a rainbow favor to her knight. _Lean down, lean down!_ Come take our northern forests for your palace, Dance in the witch fires of the borealis, Stand misty-eyed upon the mountain tops Or sit and gaze, With wind-twitched cloak and merry, cast-back hood, Down valleys purpled by the grape-blue haze, Beside some flaming wood. Come throw your mad _flambeaux_ Till all the motley, fire-streaked woodlands glow! _Autumn, come down!_ Lady, how often must I ask it? Proud plenty, if you will, with vine-wreathed basket Shall bring you offerings of damasked plums-- For you in orchards mellow peaches plash All night. The lichens whiten on the lonely ash, The clover blackens and the last bee hums. _Autumn, come down,_ You brown-skinned sorceress, And witch the leaves, for harvest home, And bear the nodding sheaves Into the red barns by the little town, _Autumn, come down, come down!_ DREAM FRAGMENT. I walked last night in southern Brittany, In deep, warm meadows where the _rouge-gorge_ sang, A land cliff-bordered, by an azure sea, Far off, far down, the muffled buoy bells rang In bays that stretched into a land of indolence, It seemed the peasants, in a fit of folly, Had fled and left me in sweet impotence To range blue uplands, tinged with melancholy, In amethystine pastures, smooth and lone, Charmed by a tepid ocean's magic moan. WHEN SHADY AVENUE WAS SHADY LANE. When Shady avenue was Shady lane, Before the city fathers changed the name, And cows stood switching flies beneath the trees, And old-time gardens hummed with dusty bees, And white ducks paddled in the summer rain; Then everybody drove to church, And Shady avenue was Shady lane. We lived on Arabella street, that too Is changed--Kentucky avenue-- And where the tollgate stood beside the spring, The phlox and hollyhocks Once flourished by the box Where the gatekeeper sat with key and ring. A wiser looking man there never was, In contemplative mood he smoked and spat, There by the gate he sat In an old dog-eared hat And listened to the yellow jackets' buzz. All this is gone-- Gone glimmering down the ways Of old, loved things of our lost yesterdays, After the little tollgate by the spring. And the gatekeeper odd Rests in the quiet sod, Safe in the arms of God Where thrushes sing. Even the spring has gone, for long ago They walled that in, And its dark waters flow A sunless way along; And no one stops to wonder where they go, For no one hears their song. Only a few old hearts Of these much changed parts, Whose time will soon run out on all the clocks, Catching the scent of clover, Live all the old days over When Shady avenue was Shady lane. Δ'S VERSUS ⵙ'S. Do you not see, you American people, What the triangle means? Mind, soul, body. Man is to live and die In a little metaphysical, three-roomed apartment, Office, chapel, and kitchenette. As I sat and listened to the words of the wise man, I looked out of the window And suddenly a feeling of great well-being came on me. I saw that I was made of the same stuff as the hillside And that tomorrow I would be flowers, Or dance in the dust motes in the sun And that all things are one. Then two laughing children came And threw a stone into a fountain And the ring widened till it was lost in the pool. Behold a sign! And I awoke and the wise man babbled like a fool. And yet, O Great Republic, The symbol of your state church Is a triangle, blood red, Pointing downward. THE OLD JUDGE. Around the courthouse corner from the square, Where Poet Timrod's bust stands in the glare, There is an ancient office shuttered tight, With fluted pillars and the paint worn bare. Seldom, if ever now, do passing feet Disturb that little, cobbled _cul-de-sac_ Or rouse dull echoes in the quiet street Where time has eddied back. Only the old judge comes, With quivering hands and thin, With palsied scraping at the rusty lock And enters in. He is the last of all the courtly men, Those lion-hearts who knew their Montesquieu, And fought for what he taught them, too, The STATE was something then-- But now--but now--he seems a very ghost That haunts the little office off the square, A Rip Van Winkle of the place at most At which to stare. Only on Saturdays he goes, And no one knows, And enters by the dusty, blinded door, And sits and sits While the long sunlight streams between the slits And the rats scurry underneath the floor. And there he stays all afternoon; The wagons rumble in the square, And the cracked, plaster bust of grim Calhoun Frowns with its classic stare. What dreams are these, old judge, of the old days, When cotton bales made mountains on the ways, When clipper ships were loading at the quays-- Or statelier, courtlier times of ease And manners without flaw, When _Smythe & Pringle_, The name is all but weathered from the shingle, Were the state's foremost firm at law. Aye! Those were times! They leap to life among the steeple chimes, A passion and a white tone in the bells Flatters his sleep until he dreams of bout And rapier thrust at law-- Of frosty marches, Camp fires and faces of dead men, The War, And old Virginia's academic arches-- And he is young again! Oh! Life! Oh! Glory! He leaps up from his seat-- Ah! Judge, the old, old story; The blood can scarcely creep Back to the icy feet As the old man startles from his sleep, The last bell hums and then-- _Memento mori!_ Dream, dream, old judge, May quiet bring you ease, Among the Wedgwood phantoms of old Greece, Dream while the carved lambs in the frieze Trot to the voiceless sound Of Pan-pipes in the Georgian mantelpiece, Summon the forms of men you used to know; Till dead men's footfalls creak across the floor-- Is it your partner's who once long ago Planted the brick court with _rêve d'or_? Ah! He is gone now with his roses, Gone these thirty years and more. And now the new South quickens, in the square The huge trucks thunder and the motors blare. The park oaks droop with Spanish moss and age, The _jedge_ no longer now is _marss_ but _boss_, And all the old things suffer change and loss But still he makes his weekly pilgrimage. Some day, some waif will look in through the pane And see him sitting with his gold-head cane With wide unseeing eyes a-stare-- Then there will be an end of dreams and care, A courtesy will pass we cannot spare, And humor, sparkling, dry as old champagne. BEWITCHED. A little lad was he Who loved a fisher maid in Brittany, Where sands stretch flat and wide When ebbs the tide, Smooth as a threshing floor, And there they played, young Véronique and Pierre, Along the shore. Often they used to walk Hand fast in hand, And laughed and kissed, Lost in such heavenly talk That spirits there, Who dwelt in sunny places in the mist, Drew very near to Véronique and Pierre, And the shrill curlews cried, And there were rainbow castles in the foam Where seawites died. Mornings, dear Véronique brought shells And laid them on the stone beside Pierre's door, Sea-shapes of beauty, magic as the stars, Washed from old ocean's dragon-haunted floor, And Pierre would dream that she was sitting there And hoped that he would find her when he woke; And so he did--and she would look at Pierre And he at her--and neither of them spoke. So passed July, whose molten hours flow, The sun laughed hot and high, And then they said good-bye, For Pierre must go. He left her standing dumbly in the lane, Her lips a-tremble with his parting kiss, And had her farewell gift, a twisted shell, _Bewitched! Bewitched!_ With melancholy spell, For in that shell it was that little Pierre First heard love's secret whispered thus, "De-ssspairr." THE WINGLESS VICTORY. Nike of Samothrace, Thy godlike wings Cleft windy space Above the ships of kings, Fain of thy lips, By hope made glorious, Time kissed thy grand, Greek face Away from us. Our Nike has no wings; She has not known Clean heights, and from her lips Comes starvèd moan. Mints lie that coin her grace, And Time will hate her face, For it has turned the world's hope Into stone. POEMS WRITTEN IN FRANCE AT THE FRONT 1918 THE BLINDMAN. A Ballad of Nogent l'Artaud. At Nogent, on the river Marne, I passed a burning house and barn. I went into the public square Where pigeons fluttered in the air And empty windows gaped a-stare. There crouched a blindman by the wall A-shivering in a ragged shawl, Who gave a hopeless parrot screech And felt the wall with halting reach. He went around as in a trap. He had a stick to feel and rap. _A-rap-a-tap, a-rap-a-tap_. I strode across the public square. I stopped and spoke him full and fair. I asked him what he searched for there. There came a look upon his face That made me want to leave the place. He could not answer for a space. He moved his trembling hands about And in-and-out, and in-and-out. "Kind sir," he said, "I scarcely know-- A week ago there fell a blow-- I think it was a week ago. I sent my little girl to school, With kisses and her book and rule, A week ago she went to school." The pigeons all began to coo, "_A-cock-a-loo, a-cock-a-loo._" "O God! to be a blinded fool; I cannot find the children's school-- The gate, the court about the pool-- But, sir, if you will guide my feet Across the square and down the street, I think I know then where it lies. _O Jesu! Give me back my eyes! O Jesu! Give me back my eyes!_" I led him down the littered street, He seemed to know it with his feet, For suddenly he turned aside And entered through a gateway wide. It was the court about the pool. Long shadows slept there deep and cool. No sound was there of beast or bird; It was the silence that we heard. "And this," he said, "might be the place," An eager look came on his face. He raised his voice and gave a call; An echo mewed along the wall, And then it rose, and then it fell, Like children talking down a well. "Go in," he said, "see what you see, And then come back again for me." Like one who bears a weight of sin And walks with fear, I entered in-- A turn--and halfway up the stair There was a sight to raise your hair; A dusty litter, books and toys, Three bundles that were little boys, White faces like an ivory gem; A statue stood and looked at them. So thick the silence where I stood, I thought I wore a woolen hood; The blood went whispering through my ears, Like secrets that one overhears. I looked upon the dead a while; I saw the glimmering statue smile. The children slept so sweetly there, I scarce believed the tainted air. And then I heard the blindman's stick, As rhythmic as a watch's tick, _A step--a click, a step--a click--_ As slow as days grow to a year, So long it seemed while he drew near, But sure and blind as death or fate, He came and said, "I dared not wait. It was too silent at the gate." "And tell me now, sir, what you see That keeps you here so silently." "Three harmless things," I said, "I fear, Three things I see but cannot hear, Three shadows of what was before, Cast by no light are on the floor." "Sir," said the blindman, "lead me round, Lest I should tread on holy ground." Like men they lead at dawn to doom, We slowly climbed the stairway's gloom And came into a sunlit room. The ceiling lay upon the floor, And slates, and books, and something more-- The master with a glassy stare, Sat gory in his shivered chair And gazed upon his pupils there. The blindman grasped me eagerly. "And tell me now, sir, what you see? This is the place where she should be-- My Eleanor, who used to wear Short socks that left her brown legs bare. She had a crown of golden hair." I saw his blind eyes peer and stare. _Now there and here, now here and there_. "Blindman," I cried, "these things I see: Time here has turned eternity. The clock hands point but only mock, For it is always three o'clock. I see the shadows on the wall; I see the crumbling plaster fall." "Oh! sir," he said, "I crave your eyes-- Be not so kindly with your lies." I drew the blindman to my side; I told the truth I wished to hide. I said, "I see your Eleanor And she is dead upon the floor. And something fumbles with her hair; I guess the wind is playing there. And I see gray rats sleek and stout That dart about and dart about." "Now, sir," he said, "I love your lies And Christ be thanked that took my eyes! But lead me, lead me to my dead! And let me touch her once," he said. I placed his hand upon her head. And when we left the charnel place, I dared not look upon his face; For suddenly upon the street Arose the sound of trampling feet, And wheels that rumbled on the ground, _And ground around and ground around_, The din of them that go to slay, The shout of men and horses' neigh, And men and beasts swept on to war A dreadful drumming on before. It throbbed and throbbed through Nogent Town, Till desolation settled down. The blindman leaned against the door; "And tell me, sir, about the war, What is it they are fighting for?" "Blindman," I cried, "Can you not see? It is to set the whole world free! It is for sweet democracy--" "I do not know her, sir," he said. "My little Eleanor is dead." HANDS OFF. Dedicated to Orators and Others. I know a glade in Argonne where they lean-- Those crosses--loosened by last winter's snows, Throwing their silent shadows on the green; There I could go this very day--God knows! To hide a sorrow mocked by tears and words, To fall face downward on the catholic grass That sprang this springtime through the shroud of snows And let the little, greenwood birds say mass. Like sound of taps at twilight from the hill, The solemn thought comes that these lads are gone; At evening when the breathing world grows still And ghostly day steals from the bird-hushed lawn, When over wooded crests the swimming moon Casts ivory spells of beauty they have lost, Across delicious valleys warm with June I count the ghastly price the victory cost. I count it in moongold and coin of life, The love and beauty that these dead have missed, Who lived to reap no glory from the strife, But are like sleepers by the loved one kissed; Each sleeps and knows not that she is so near, Or at the most sinks deeper in his dream, And life, and all blithe things they once held dear, Are far and faint like voices of a stream. Hands off our dead! For all they did forbear To drag them from their graves to point some speech; Less sickening was the gas reek over there, Less deadly was the shrapnel's whirring screech; You cannot guess the uttermost they gave; Those martyrs did not die for chattering daws To loot false inspiration from the grave When mouthing fools turn ghouls to gain applause. SOLDIER-POET. To Francis Fowler Hogan. I think at first like us he did not see The goal to which the screaming eagles flew; For romance lured him, France, and chivalry; But Oh! Before the end he knew, he knew! And gave his first full love to Liberty, And met her face to face one lurid night While the guns boomed their shuddering minstrelsy And all the Argonne glowed with demon light. And Liberty herself came through the wood, And with her dear, boy lover kept the tryst; Clasped in her grand, Greek arms he understood Whose were the fatal lips that he had kissed-- Lips that the soul of Youth has loved from old-- Hot lips of Liberty that kiss men cold. DOOMED. Connigis from Bois de la Jutte, July, 1918. Left to its fate, the little village stands Between the armies trenched on either hill, Raising twin spires like supplicating hands From meadow lands where all lies ghastly still. The lakes of clover ripple to the breeze As from the vineyards glides a rancid breath, Bringing the homelike murmur of the bees, Mixed with a sickening whiff of carrion death. It is the valley of the shadow there, Where death lies ambushed in the tossing flowers Whose very beauty seems to cry, "_Beware!_" For terror haunts its villages and towers. That home where peasants led their blameless life, That thatched, stone cottage is a clever trap With painful wounds and fatal danger rife, Noted with two red circles on the map. Seen through the glass, dead, sleeps the _petite place_. Where white-capped housewives lingered once to chat On market days, or after early mass; Now nothing moves there but the stealthy cat-- The only thing that even dares to stir; It hugs short shadows near the walls at noon, Lashing its tail to hear an airplane purr, Circling about a peering, fat balloon. The houses gleam too bright, their limelight glare, Pure sunlight though it be, is filled with gloom; They are too white, too garnished and too bare-- They are too much like walls about a tomb. The windows stare beside each gaping door, Where once in gingham apron and a shawl, In days now passed away forevermore, Some little mother sat and nursed her doll. Sepulchral silence and a lonely dread And desolation's calm have settled down, Making brief peace there for the rigid dead-- _Tonight the shells will burst upon the town!_ WHITE LIGHT. How like high mountain air this air in France; The sun is so intense, so clear, so bright, The fields unearthly green, the poplars glance, Shivering their leafy lances in the light. Those drilling troops flash back a steely gleam. Others with distant din of clean delight, Bathe where their bodies flash along the stream And everywhere, the air, a lake of light! White light, strange light of tense romantic days, You are too rare, too cloudless and too clear, Like a deep crystal where a seer might gaze And see some vast disaster drawing near. Petite Villiers, July 4th, 1918. BEAUMONT. Deep in the mystery of the woodland's gloom, Topping the sea of trees with pointed cone, So that from many hills its towers loom, The old château of Beaumont stands alone. This generation saw its last sons go To spill their noble blood with humbler men; So Madame lives alone at the château And waits for steps that never come again. The sunlight sleeps along the buttressed walls, And on the stagnant moats the midges dance, And in the haunted wood the cuckoo calls, Where hunted once the vanished kings of France. The terraced gardens hum with greedy bees, And Madame walks among the orange trees. Boxed orange shrubs--they stand in potted row Along the plaisance--Madame takes her ease; But it is lonely at the old château; The milky statues glimmer through the trees, So silent, too! What can make Madame start? Down in the garden where late roses blow, She has heard laughter there that stopt her heart Like echoes from old summers long ago. But no--it cannot be! For hark! the click Of little peasants' sabots; down the walk That winds among the rows of hedges thick, The children's voices die away in talk. Alas! Who knows, who knows, Why Madame bends so long above the rose? Gently, old heart--there is no recompense For the last uttermost you had to give. Yet there is peace for you to outward sense-- God gives you Beaumont as a place to live. The white herds graze in stately indolence, While you sit knitting on the terrace there, And that your hands still feel no impotence, Witness the poor and _Croix Rouge_ at St. Pierre; And sweet the drive home through the wooded park, When faintly chime the far-off steeple clocks At dusk when village dogs begin to bark, And the long lanes go glimmering white with flocks, When the first, steely stars begin to peep And the young shepherd whistles to his sheep. St. Pierre-Le Moutier, 1918. VILLIERS LE BEL GONNESSE. Here in this garden where the roses bloom, And time is scarcely marked by silent days, The walls and pear trees cast a pleasant gloom, A wavy, weed-grown fountain softly plays. And fate has left us listless for a while Upon the brink of what we do not know; Outside the walls a passing schoolboy calls, And lumbering oxcarts rumble as they go. Red roofs, a spire, white roads and poplar trees; An aeroplane goes droning through the skies; The petals fall, there is no breath of breeze; The old dog by the sundial snaps at flies. My comrades by the fountain are asleep. Far on the lines I hear a great gun boom; Here in the garden, though, white peace lies deep, And in the limelight heat the roses bloom. DRAGON'S BREATH. We held the last stone wall--when day was red-- They crept like morning shadows through the dead, The _flammenwerfer_ with their dragon's breath Compressed in nippled bottle-tanks of death. They puffed along the wall and one long cry Withered away into the morning sky, And some made crablike gestures where they lay And all our faces turned oil gray, Before the smoke rolled by. It is beyond belief How men can live All curled up like a leaf. I saw a man bloom in a flower of flame, Roaring with fire, Three times he called a name; Three times he whirled within a white-hot pod With busy hands and cried, "Oh, God! Oh, God!" Now when the crumpets lie with blusterous joy And the silk, wind-tweaked colors virgin fresh, Borne by the blithe, boy bodies glitter past, As the old gladiators throw their mesh; The dragon's breath leaps from the bugle blast And Azrael comes pounding with his drum-- _Fe, fe, ... fi, fo, fum--_ I smell the roasting flesh! WE. We who have come back from the war, And stand upright and draw full breath, Seek boldly what life holds in store And eat its whole fruit rind and core, Before we enter through the door To keep our rendezvous with death. We who have walked with death in France, When all the world with death was rife, Who came through all that devils' dance, When life was but a circumstance, A sniper's whim, a bullet's glance, We have a rendezvous with life! With life that hurtles like a spark From stricken steel where anvils chime, That leaps the space from dark to dark, A blinding, blazing, flaming arc, As clean as fire, and frank and stark-- White life that lives while there is time. We will not live by musty creeds, Who learned the truth through love and war, Who tipped the scales for right by deeds, When old men's lies were broken reeds, We follow where the cold fact leads And bow our heads no more. Deliver us from tactless kin, And drooling bores that start "reforms," And unctious folk that prate of sin, And theorists without a chin, And politicians out to win, And generals in uniforms. We have come back who broke the line The hard Hun held by bomb and knife! All but the blind can read the sign; The time is ours by right divine, Who drank with Death in blood red wine, We have a rendezvous with life! PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK WAMPUM AND OLD GOLD *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.