The Project Gutenberg eBook of Pieter Bruegel the Elder This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. Title: Pieter Bruegel the Elder A study of his paintings Author: Virgil Barker Artist: Pieter Bruegel Release date: March 6, 2025 [eBook #75540] Language: English Original publication: New York: The Arts Publishing Corporation, 1926 Credits: deaurider, Robert Tonsing, and the Online Distributed Proofreading Team at https://www.pgdp.net (This file was produced from images generously made available by The Internet Archive) *** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PIETER BRUEGEL THE ELDER *** PIETER BRUEGEL THE ELDER: A STUDY OF HIS PAINTINGS [Illustration: HUNTERS IN THE SNOW (DETAIL)] PIETER BRUEGEL THE ELDER A STUDY OF HIS PAINTINGS BY VIRGIL BARKER NEW YORK THE ARTS PUBLISHING CORPORATION 1926 COPYRIGHT, 1926 BY THE ARTS PUBLISHING CORPORATION PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA +Note+ Most of the material included in this book was originally published in a special Bruegel edition of +The Arts+. Mr. Barker’s essay met with such immediate success that in order to meet the demand the editor decided to increase the number of illustrations and publish Mr. Barker’s noteworthy essay in permanent form. Comparatively little has been written in English on Pieter Bruegel the Elder, nothing in fact except a few passing magazine articles. At the request of the artists +The Arts+ undertook to supply this want. In selecting Mr. Barker to carry out this important work +The Arts+ was particularly fortunate. Besides being an ardent student of the genius of Bruegel, the author, in the course of his duties as European correspondent of +The Arts+, was able to carry on the special research necessary to give permanent value to the following essay. +Forbes Watson.+ [Illustration: THE CONVERSION OF SAINT PAUL (DETAIL)] PIETER BRUEGEL THE ELDER A STUDY OF HIS PAINTINGS Aside from the evidence of the signed and frequently dated prints, drawings and paintings, few things are certainly known about the life and personality of Pieter Bruegel the Elder. Almost all of these, such as they are, occur in a brief passage concerning him, written about thirty years after his death, in “The Book of the Painters” by Carel Van Mander. Herein is no mention of the date of Bruegel’s birth; even the place of it, despite a seeming definiteness, remains in some obscurity. His biographer says that the painter was born “not far from Breda, in a village called Breughel,[1] by which name he called himself and left it to his descendants.” The village of that name nearest to Breda is twenty-five miles away; and as distances went in the sixteenth century, this seems hardly to be bridged by Van Mander’s easy phrase. As for the year, the guesses of the scholars range all the way from 1510 to 1530, the most widely accepted one being 1525. Any closer determination of it is a matter of comparative unimportance in its possible effect on the period of actual productiveness, since this is very satisfactorily covered by trustworthy dates. [1] There are several different ways of spelling this name, each having some degree of authority; but so far as concerns the painter himself, the deciding fact is that the signatures now visible on the paintings (about twenty in number) consistently adhere to BRVEGEL. And whatever the exact year may have been, it had not been long before when for Europeans the geographical world had been suddenly enlarged as a sort of materialization of the immediately preceding enlargement of mind. The succession of discoveries—of America; of India and the true Indies; of Sumatra, Java and Borneo; and, two hundred and fifty years after Marco Polo, of China—were only the working on another plane of the essentially exploring spirit which had been previously manifested by the scholars, scientists and artists of the Early Renaissance. National unity on a fresh basis had been realized in Spain through the expulsion of the Moors, and in both France and England under absolute monarchies which were headed, at the time of Bruegel’s birth, by Francis I and Henry VIII. About that time, also, Magellan was circumnavigating the globe and Cortez was conquering Mexico; Leonardo and Raphael were dying, and shortly after them went Carpaccio, Leo X and Signorelli. Martin Luther, preaching the Reformation in Germany, was thus initiating a movement of ruinous significance for Bruegel’s homeland; for there the cause of religious liberty, gradually coalescing with that of political independence, was to meet with the terrible repressions begun by the newly elected Emperor, Charles Quint, who was already by inheritance lord of the Low Countries. During all this period of ferment and reorientation for the European mind, Antwerp, where Bruegel was to spend most of his life, was one of the most important of all ports. Situated in what was then the most densely populated region of Europe, it had in its own houses a hundred thousand persons; and of these more than a tenth were foreigners—German merchants, Italian scholars, Portuguese Jews, French Huguenots, English sailors and the soldiers of Spain. Far-journeyed vessels brought to it the spices and rich stuffs, the metal-work and strange animals of distant lands; and their seamen had tales to tell of things far off towards the expanding horizons of the world. In this comfortable and prosperous city, where the sharp demarcations between classes prevalent in other countries were blurred almost into a real democracy of the bourgeois, every fresh discovery and important event had its repercussion in the general consciousness. Antwerp was thus a natural center of activity for the religious propaganda and disputation which formed so large and so tragic an element in the life of the sixteenth century; creeds of all sorts readily found adherents among its varied and impressionable populace. Lutheranism was so strongly advocated by the convent of Augustinian monks that its inmates were dispersed, after the execution of two among them, and its buildings razed. Though the terrorism of the Inquisitor Van der Hulst and his priestly successors imposed silence on many, there were open preachings as well as clandestine meetings, and riots in which religion-frenzied women were among the boldest; and with all the burnings of the books, with all the imprisonments and the brandings, the full penalties of the imperial edicts could hardly be enforced by those who were conscious that such enforcement would destroy the principal source of the Emperor’s precarious revenue. Even the anarchy of Anabaptism, persecuted by Catholic and Protestant alike, made headway through the martyrdom of its believers; and from 1544, almost the very year when the young Pieter Bruegel commenced his apprenticeship, the new sectarianism of Calvin entered the city and grew rapidly in strength. [Illustration: BIG FISH EAT LITTLE ONES (DRAWING). 1556. VIENNA, ALBERTINA] While he was growing up, the English and the French were subduing the North American continent and in the Andes Pizarro was rifling the wealth of Peru; Rome was being pillaged by the Germans; Henry VIII was finally repudiating Catholicism and Ignatius of Loyola was in a way belatedly replying to Luther by organizing the Society of Jesuits; Hampton Court Palace, the French chateaux and the palaces of Venice were being built; Erasmus, Dürer, Machiavelli, Luini, Ariosto, Correggio died. As yet unconscious of such events and such personages, perhaps ignorant of the nearer deaths of Quentin Matsys and Lucas van Leyden, the youth of nameless family was living a peasant among peasants—and a genius in the making—sharing to full their laborious, roistering life. Hard drinkers and heavy eaters, they were much given to feasts and fairs; marriages, baptisms, even deaths were for them occasions for celebrations as excessive as the labor from which they thus escaped. Their animal frankness and coarse gaiety blew like a gale of rude health over all their activities. From life itself, from the small events in a remote village of the _Campine_, Bruegel absorbed the great sane grossness which now seems buried in the books of his day. Bringing with him the peasant vitality which was to develop into a lofty philosophic humaneness, he came to Antwerp and, a youth approaching his twentieth year, became an apprentice to the celebrated Pieter Coeck. Paracelsus, Copernicus and Holbein had just died; Bruegel had hardly learned to grind his colors when French Francis and English Henry followed them, even as their sometime enemy, sometime ally, Charles, was bloodily but only temporarily settling religious questions at Mühlberg. [Illustration: THE LAST JUDGMENT (DRAWING). 1558. VIENNA, ALBERTINA] [Illustration: A VILLAGE WEDDING. PHILADELPHIA, JOHNSON COLLECTION] From his first master Bruegel must have received somewhat more than a merely technical training, good as that probably was. Coeck had been for four years the pupil of Bernard van Orley and had later studied in Rome; in his own work afterwards he relied to such an extent upon the formulas then worked out that all of it now seems borrowed; but the precepts that he would pass on to an apprentice could not dull or conventionalize so forceful a nature as Bruegel’s. Of more significance in the development of such a nature must have been the stories of far countries that were told, adding to his knowledge and stimulating his imagination; for Coeck had spent the year of 1533 in the Constantinople of Suleiman the Magnificent and had been one of the _entourage_ of Charles on his expedition to Tunis in 1538. Painter to the Emperor and Dean of the Guild of Saint Luke, Pieter Coeck died in 1550. Then or before Bruegel passed over to the work-shop of Jerome Cock, who was not so much a painter as a dealer in pictures and a publisher of popular prints. His establishment “was certainly the rendezvous of all the artists and all the amateurs of Antwerp and even from abroad. Rendered in engraving, the greater number of existing masterpieces would pass under the eyes of the attentive Bruegel.” (Bernard: p. 58.) The very shop-name, “At the Sign of the Four Winds,” symbolized the range of influences that played over him, the sights and tales that passed into his consciousness; and for Bruegel these things could be only so many more incitements to journey into the world and see it all for himself. Therefore it is not surprising that, after he had completed his apprenticeship and been received into the painter’s guild, in 1551, he should set out upon his travels. Such a trip in those days was no light undertaking. All frontiers were insecure since the wars between Charles and Francis for continental domination; for little or nothing soldiers turned into robbers. Van Mander mentions neither routes nor places, writing only that Bruegel “went into France and from there into Italy.” Even the drawings now preserved afford no positive information as to the way he went—a circumstance which might be interpreted to mean that already he was interested less in telling what a specific place looked like than in rendering the emotional effect of nature upon himself. But two designs now preserved as etchings are signed and dated at Rome in 1553, and there is a drawing of the Ripa Grande which appears to have been done on the spot. The print of a naval battle engraved by Huys and published by Cock after Bruegel’s return to Antwerp indicates that he went as far south as Messina. [Illustration: DANCING PEASANT. THE HAGUE, VAN VALKENBURG COLLECTION] When he passed through France, François Clouet and Germain Pilon were practising their art of tepid grace; when he reached Rome, the Sistine Chapel paintings had been completed, but not the church of Saint Peter. At the height of their working powers were Michelangelo, Titian, Palestrina, Palladio; and Benvenuto Cellini was doubling in the roles of artist and bandit. There is no proof that Bruegel had any contact with these men; that he even saw their works is recorded neither in words nor in the paintings by which he lives today in their company. It is certainly reasonable, however, to suppose that the fame of his contemporaries had not only reached him but actually played a part in persuading him to his long wayfaring. Though still in his twenties, he even then had sufficiently a mind of his own to avoid the mistake of his predecessors, who had gone south specifically to copy and imitate the styles of the Italian painters. In their journeying they were following a fashion, doing something because others were doing it; Bruegel’s urge was both deeper and broader, as his genius was. Yes, the artistic, the professional, motive must have had much to do with sending him to Italy, but the only way of expressing the sum total of the desires that undoubtedly animated him is to say that he must have craved more life. “For to admire an’ for to see, For to be’old this world so wide”— no motive less comprehensive than this could have moved him. He was a great artist in the making, but he was even more a man than an artist; for him the art of other men could be only a part, and not the most important part, of the all-inclusive experience of which he was in search. Only such a conception of his personality can account for the failure of the Italian masterpieces to influence him then or thereafter and his own immediate and life-long preoccupation with the entire range of nature and of human life. Moreover, so much can be inferred from Van Mander’s only other reference to this momentous trip, a reference which takes the form of reporting somebody else’s remark that “... in the Alps he swallowed all the rocks and mountains, to return home and vomit them out on painting-board and canvas....” 2. Towards the end of 1553, not long after the deaths of Rabelais and Lucas Cranach, Bruegel was back in Antwerp. He again became affiliated with the shop of Jerome Cock, but now as a sort of collaborator, making drawings for many plates to be engraved by others and published by the shop. As a successful business man with an eye to the market, Cock’s specialties were landscapes of all types and grotesqueries in the manner of Jerome Bosch, dead thirty-five years before, whose works were a mine of motives for exploitation. The former apprentice proved to be an even greater source of revenue and popularity for “The Four Winds”; he shared completely in the contemporary taste served by the shop and for several years devoted himself entirely to new and increasingly inventive compositions in each _genre_. [Illustration: STUDY FOR A “BATTLE BETWEEN FAT AND LEAN.” 1558? COPENHAGEN, ROYAL COLLECTION] The pure landscapes of this period fall into two very distinct divisions—the small, intimate ones and the large, composite ones. Among the first sort those of such obviously picturesque things as ruins are less interesting, seem less realized, than those depicting the homely commonplaces characteristic of the Low Countries. An indefinite and puddled village street, a church set among trees, the hybrid ruralness where town and country meet—the buildings and small figures rendered in a clean, unwavering line and the massed multitude of leaves given without a superfluous or unmeaning scribble—these things, conveyed with such immediacy by the free and sensitive pen-work, become sharp-edged and lose their bloom through the interposition of the engraver’s hand. Though his return gave him to see all the littlenesses about him with the freshness of a first encounter, it did not make him forget the mountains which had struck so deeply into his mind; and he composed a whole series of large, Latin-titled designs in which the far and low horizons of home were fabulously combined with Alpine steeps. In these plates, deeper than the romanticism of their composite character, is an immense and sober poetry which transpires even through the hardness of the engraving. [Illustration: BATTLE BETWEEN CARNIVAL AND LENT. 1559. VIENNA, MUSEUM] [Illustration: BATTLE BETWEEN CARNIVAL AND LENT (DETAIL)] [Illustration: THE DESCENT OF CHRIST INTO LIMBO (DRAWING). 1561? VIENNA, ALBERTINA] One print, dated the very year of his return, a composition of many people skating just outside a city wall, is obviously based on direct observation and is Bruegel’s first essay in the realistic rendering of the life of crowds which was later to play so large a part in his painting; but yet awhile the greater part of his labor went into a long succession of drolleries and diabolisms. [Illustration: FLEMISH PROVERBS. 1559. BERLIN, KAISER FRIEDRICH MUSEUM] [Illustration: CHILDREN’S GAMES. 1560. VIENNA, MUSEUM] It is in connection with this part, and this part only, of his life-work that there arises any necessity of discussing the influence of another painter on Bruegel. Van Mander treats the matter thus: “He practised much in the manner of Jerome Bosch and used to make many such goblin pictures and drolleries, for which he was called by many _Pieter the Droll_.” The biographer here recorded the general contemporary estimate which, though it is now seen to fall far short of the truth, was surely natural enough, since in his own day Bruegel was popularly known by the widely circulated prints rather than by the unreproduced paintings. The _Big and Little Fish_ of 1556 is directly from Bosch, and that his spirit and his manner did have an influence upon Bruegel is not to be denied. But such influence as Bosch did exert upon the man who had returned from Italy uninfluenced was possible only because they shared in a racial streak which can be traced back of them into the Middle Ages. The quality that allowed Bruegel to be influenced by Bosch at all would have manifested itself in Bruegel’s art even if Bosch had never lived. Moreover, Bosch’s art was limited almost to this one type of subject-matter, whereas Bruegel’s art soon developed other and far more important characteristics which overshadowed without obliterating this element of grotesquerie. [Illustration: THE FALL OF THE REBEL ANGELS. 1562. BRUSSELS, MUSEUM] For the time being, however, it had free rein in a series of _Vices_ and numerous separate plates such as _The Ass at School_, _The Sorcerer_, _The Merchant Robbed by Monkeys_. In these prints there are, in addition, a mastery of design, an inventiveness of detail and a convincingness of outlandish imagination that far surpass Bosch’s most ambitious efforts. A little of these qualities is to be discerned in the two drawings of _The Last Judgment_ and _Christ in Limbo_; and they also display Bruegel’s entire lack of any mystical fervor, which would have imparted some sort of impressiveness to his Christs. This negative trait in Bruegel, which is the exact obverse of the sort of humaneness which made him great, is further shown in the series of _Virtues_, also of this period; although these occasionally exhibit a high degree of skill in handling complex groupings, they are what professionalized virtues are apt to be—tedious. [Illustration: BATTLE BETWEEN THE ISRAELITES AND THE PHILISTINES. 1562 OR 1563. VIENNA, MUSEUM] Midway in this prosperous and fertile time of development the Emperor Charles, taken with the notion of enjoying all the benefits of being dead while yet alive, partitioned the empire between his brother and his son, and himself retired in state to a monastery in Spain. From this haven, free of governmental responsibilities, he was able, through his dutiful son Philip, to instigate increasingly severe measures of religious and political repression for the people of the northern lowlands. Yet such things did not affect the personal liberty of Bruegel, who was maintaining an irregular establishment described by Van Mander in the following anecdote: “As long as he lived in Antwerp, he kept house with a servant-girl, whom he might have married had it not misfortuned him that she was always telling lies, a thing repugnant to his love of truth. He made an agreement or contract with her that he should mark all her lies on a stick—and he took a pretty long one—and when the stick should be full of marks the marriage should be off; which then happened before much time had passed.” [Illustration: HEAD OF AN OLD PEASANT WOMAN. 1564? MUNICH. ALTE PINAKOTHEK] More important is what Van Mander tells us of a friendship: “He worked much for a merchant named Hans Frankert, an admirable and excellent man, who found pleasure in knowing Bruegel and was with him whole days at a time. With this man Frankert, Bruegel often went among the peasants, to fairs and marriages, both dressed like peasants; and they took presents like the others, just as if they belonged to the family or acquaintance of the bride or the bridegroom. Here Bruegel found his pleasure in observing the manners of the peasants in eating, drinking, dancing, jumping, loving and other fun-making; which things he then very skilfully and carefully rendered again in colors, in water-color as well as in oil, in both which mediums he was extraordinarily talented.” Then Van Mander proceeds to stress the faithfulness and accuracy of Bruegel’s peasant pictures in the details of costumes and movements. In short, Bruegel had begun to paint. The earliest dated painting, _Twelve Flemish Proverbs_, is interesting only because of its connection with Bruegel; its relative clumsiness of execution and utterly unpictorial conception as a whole render it very likely the first of his attempts in a new medium. However, this picture and the others that must be grouped immediately with it mark the definite emergence of what was thenceforward to be his predominant interest—the life of the peasants, between whom and himself there existed the unbreakable bonds of a common origin and a common destiny. Thus he began at once to paint in accordance with the dictates of his essentially realistic genius, but the first works of capital importance still retain a large admixture of the fantastic spirit which had been running riot in his recent designs for the engravings. These two pictures are the _Carnival and Lent_ and the _Flemish Proverbs_ in Berlin, both of the year 1559; in both fantasy is made convincing through realistic treatment, just as the Van Eycks and Roger Van der Weyden had made convincing their religious idealism, Bruegel’s difference from them being simply a difference of subject-matter and a still greater reliance upon realistic skill for its own sake. In the _Children’s Games_ of the next year there occurs the first complete union on a great scale of realism in both matter and manner; and two years later, with the _Fall of the Rebel Angels_, a recurrence in greatly intensified form of the combination between fantastic idea and realistic treatment. This last painting, credited to Jerome Bosch himself until the discovery of Bruegel’s signature, is infinitely superior in conception and execution to anything by the earlier man, and would alone rank its creator as a great painter; yet the greatness it confers upon its maker is not the kind that is most truly Bruegel’s. Through all these paintings of the Antwerp period there runs a rapidly increasing technical skill—in drawing, color and design—until the last picture that could possibly have been done before his removal to Brussels, the _Israelites and Philistines_, is for minute workmanship a world’s wonder. On a small panel about thirteen by twenty-two inches Bruegel has put several hundred human beings, the largest of whom is less than two and one-half inches, in a landscape setting of great beauty, all done in such detail that one can count the spots on the giraffes far away across the river—and all seen with so careful a regard for values and design that it is a satisfactory picture from whatever distance it is regarded, its details merging into the larger relations as one views it from further off. Craftsmanship of this type in painting can go no farther. [Illustration: “DULLE GRIET.” 1564. ANTWERP, VAN DEN BERGH COLLECTION] 3. The cause of his leaving Antwerp was his marriage, which took place in 1563. His choice had fallen upon the daughter of his first master, Pieter Coeck. Twice during his brief notice on Bruegel, Van Mander refers to the fact that “he had, while she was still small, often carried her in his arms.” Her mother, after the father’s death, had removed to Brussels and there successfully engaged in her own profession of miniature painting; in consenting to the marriage she “stipulated that Bruegel should leave Antwerp and settle down in Brussels, in order that he might efface former love-affairs from his eyes and his mind.” In this marriage was the beginning of what has been well called the Bruegel dynasty. The two sons produced copies and variations of their father’s paintings in such abundance that it is an exceptional picture gallery in Europe which does not boast its “_Breughel le Vieux_”; and these sons in their turn fathered a dozen more painters. [Illustration: THE TOWER OF BABEL. 1563. VIENNA, MUSEUM] [Illustration: THE CARRYING OF THE CROSS. 1564. VIENNA, MUSEUM] [Illustration: THE CARRYING OF THE CROSS (DETAIL)] [Illustration: THE CARRYING OF THE CROSS (DETAIL)] [Illustration: THE ADORATION OF THE KINGS. 1564. LONDON, NATIONAL GALLERY] But of them all, none approached the greatness of their original, whose six years of married life were filled by the creation of masterpieces—of realistic observation in the _Wedding Feast_ and the _Peasant Dance_; of sheer imagination in the _Dulle Griet_ and the _Triumph of Death_; of narrative power in the _Massacre of the Innocents_; of the purest pictorialism in the _Conversion of Paul_; of the indescribable _Carrying of the Cross_; of realism, imagination, emotion and thought merged into the large harmonies of that great series of five paintings, the _Months_. [Illustration: THE MISANTHROPE. 1565. NAPLES, NATIONAL MUSEUM] While he was achieving all this ordered beauty of art, the disorders of the life around him were increasing at a fatally rapid pace. In Ghent a mob sacked the Abbey of Saint Peter and, made drunk by the wine of its cellars and the intoxication of destructiveness, ran smashingly at large through the city. In Antwerp another mob totally destroyed the rich and famous church of _Notre Dame_. Conflicts multiplied between Catholics and Protestants, between civilians and soldiers; bands of foreign mercenaries coursed through the country and open towns. The Duke of Alva’s execution fires cast lurid lights upon the ruin and decimation of what had once been the most prosperous region of Europe. Of Bruegel’s own reactions to all this his biographer, writing at a time when it was almost a well-forgotten nightmare, makes no mention. Van Mander’s single sentence of direct characterization is this: “He was a very quiet and skilful man, who spoke little but was sociable in society, and loved to frighten his companions, often also his own pupils, with all kinds of goblin noises....” This does little to round out the portrait of Bruegel the man, for once more the emphasis is thrown upon that droll and amusing side of his nature which seems to have appealed most to his own circle and thence been transmitted to Van Mander. But that Bruegel was intensely aware of the tragedies about him is evident enough in his works. The things he saw for himself are set down in such pictures as the _Massacre of the Innocents_, yet with such an all-sufficing objectiveness that it requires an effort of mind to realize that that very convincingness comes from his having felt the tragic reality he records. But it is impossible to escape from the overwhelmingly personal quality of the thoughts set forth in the hell-mouth horrors of the _Dulle Griet_ and the apocalyptic terrors of the _Triumph of Death_. Moreover, Van Mander writes that Bruegel had made many other “inventions” which were “so satirical and mordant that on his death-bed he ordered them burnt by his wife, either from repentance or from fear that his wife would get into trouble on account of them.” [Illustration: THE PROVERB OF THE BIRD-NESTER. 1564–65? VIENNA, MUSEUM] Not many months before this happened the people of the Low Countries commenced their final effort of revolt which was to establish their freedom not until eleven years later. Bruegel left a world that was hardly less black than the death into which he descended with open eyes. At that very moment Montaigne was setting about to depict one entire man with a vision as veracious as that of Bruegel; Cervantes was soon to rival in words Bruegel’s power of making the fantastic real; and only forty years later Shakespeare was to accomplish a re-creation of human life that is more complete than Bruegel’s simply because the medium of literature itself permits a more comprehensive embodiment of the soul of man than is possible to the medium of paint. And the painter who more than any other kept close to life belongs in the company of these three. [Illustration: THE TRIUMPH OF DEATH. 1565 OR 1566. MADRID, PRADO] [Illustration: THE TRIUMPH OF DEATH (DETAIL)] 4. The subject-matter of Bruegel’s great paintings is limited only by the world and life.[2] The whole cycle of nature is in them—the seasons as they pass over mountain, plain and moving waters; the dazzling beauty of the southern sea, the northern cold. The entire range of human life is in them; somewhere in these multitudes every emotion finds its expressive gesture. Even all the animals that are intimately a part of human life are given in their degrees of individuality. These pictures seem to set before the eye every experience possible to man. [2] The succeeding remarks upon Bruegel’s art and mind, disregarding both the minor and the debatable works, are based specifically upon the paintings which are characteristically great. Always a tale is being told, but always it is story-telling of a very definite kind. It is never a continuous narrative with a plot involving the same characters in different circumstances. Thus Bruegel was never obliged to arrange successive episodes of the same story within one frame, as the older painters had done. All the things that happen in his paintings could happen—do happen—just as he shows them, at the same time and in just the relationship to each other that he depicts. He always observes time unity and pulls together his wealth of episode and by-play through unity of theme. [Illustration: THE TRIUMPH OF DEATH (DETAIL)] But on a given theme, at first, he attempted to say everything than can be said about it. The picture in Berlin illustrates seventy proverbs; the _Children’s Games_ is said to contain every one of the one hundred and fifty-four varieties of play listed by Rabelais as the games of Gargantua; the _Tower of Babel_ has been called a builders’ handbook; the _Massacre of the Innocents_ apparently depicts every possible attitude of parental grief and frenzy. This exuberance of episode, this encyclopedic narrative utterance, had its literary counterpart in the book just mentioned; it was in full accord with the taste of the time, and Bruegel’s personal aptitude had been fostered and disciplined by his long succession of drawings for the plates published by Cock. For the paintings of this type he has thought out every possible visual aspect of his story-matter and swept them all into a unity of design not less remarkable than his unity of theme. [Illustration: THE NUMBERING AT BETHLEHEM. 1566. BRUSSELS, MUSEUM] [Illustration: THE MASSACRE OF THE INNOCENTS. 1566? VIENNA, MUSEUM] The astounding thing to be noted just here is the completeness with which such an excessive amount of anecdote is arranged into a functioning organism of narrative. In the _Carrying of the Cross_ the movement of every one of the five hundred figures, the very expression of every face, is determined by a completely organized story-action. All the figures, even the minutest ones, play their parts in the whole design as such; but their momentary relations as human beings, equally complex, have been thought out and set down with equal thoroughness. Every episode is a bar, every gesture a note, in Bruegel’s orchestrated narrative. [Illustration: THE MASSACRE OF THE INNOCENTS (DETAIL)] But other paintings show that Bruegel realized the fundamental weakness of this—the weakness of diversity of visual motive, distraction from the pictorial whole. He exhibited a tendency towards the elimination of all side-play, towards the reduction of subject-matter to a single motive and a reliance upon emotional unity for the abiding impression. His picture-making is still story-telling in that something happens in terms of human action; but it is a single and casual event, and the main interest is shifted from events to design and color as the expression of mood. In the _Months_ he forgot all about narrative complexity for its own sake, fixed his attention on the pure pictorial beauty of people and of nature, and sought only the emotional meaning of his theme. 5. The nature of Bruegel’s work previous to taking up painting is written at large and in detail over his early technical habits, but in these also can be traced a development corresponding to the change just noted in subject-matter. [Illustration: THE MASSACRE OF THE INNOCENTS (DETAIL)] [Illustration: THE FALL OF ICARUS. BRUSSELS, MUSEUM] [Illustration: THE CONVERSION OF SAINT PAUL. 1567. VIENNA, MUSEUM] In the earlier pictures color in general is conceived somewhat as the worker in mosaic is compelled by his material to conceive it—as a weaving-together of brilliant bits of pure color into a color design which is itself thought out independently of other technical qualities. There is harmony and richness, but there is not that melting tonality which afterwards came to be looked upon as the last word in painting. Above all else, there is an unbelievable brilliancy, especially where Bruegel made a lavish use of vermilion. The chain of soldiers woven through the multitude in the _Carrying of the Cross_ is one of the most daring things to be found in painting; but for general sumptuousness of color approaching to the fusion of later times there is, outside of the _Months_, no equal in Bruegel’s work to the _Conversion of Paul_. And always it is color used for its own sake, with great sensuous delight. Yet always, again excepting the _Months_, it is color laid on to form which has already been conceived as drawing; the color, superb in itself, follows the form superbly; but the color and the drawing exist independently of one another. [Illustration: THE WINE OF SAINT MARTIN (FRAGMENT). VIENNA, MUSEUM] At the beginning of his painting career it was his drawing especially which was determined by his work for the engravers. For the masculine style of engraving that prevailed in his day the preparatory drawings had to show absolute precision of outline. The edges of everything had to be clean and unmistakable in order that the engraver might know what was intended; the artist of the first instance had to make it impossible for the engraver to mistake his meaning as to this contour or that shape. Drawing in this manner for years before he began to paint, Bruegel necessarily continued to do so afterwards. This accounts for the prevailingly silhouette character of his multitudes of tiny figures. Often-times, even from the beginning, the form that meets the eye within the shape is substantially filled out without being accompanied by the feeling of all-aroundness; but a full three-dimensional quality is more and more often attained until in the _Paul_, again, it fills the picture to a degree elsewhere unequalled in Bruegel’s work. [Illustration: THE PARABLE OF THE BLIND MEN. 1568. NAPLES, NATIONAL MUSEUM] [Illustration: THE LAND OF COCKAIGNE. 1567. MUNICH, ALTE PINAKOTHEK] [Illustration: THE CRIPPLES. 1568. PARIS, LOUVRE] But another consequence of his early professional training—and a consequence which enabled him to accomplish some of his most amazing feats—was his skill in composition. His training in draftsmanship gave him the power to render exactly all details that contribute to individuality of character, and the simultaneous training in composition taught him how to arrange immense numbers of such individualized figures without loss of mass unity. Was it the Alpine mountain-sides or merely the upper window of a house on a village square that suggested to him the device of a slightly elevated viewpoint? It is this more than anything else that enables him to impose upon his multitudes that order of art by which may be expressed the disorder of life; and it is this that gives him his long perspectives of village streets or far horizons dominated by oblique lines. These last, starkly visible at first and gradually becoming more broken and concealed, constitute the characteristic mark of Bruegel the designer. But it is in design that there is to be discerned the least amount of technical advance on Bruegel’s part; what he learned before he began to paint seems to have come nearer to sufficing him in design than in drawing or in color. His composition scheme in the set of the _Months_ is shockingly, though intentionally, repetitious; in the hands of a less vigorous artist it must quickly have become the deadest recipe. He divides his panel into two practically equal parts by a bold diagonal from one upper corner to the opposite lower one; one of these parts he fills with things and people seen close at hand, and the other with a far-spreading panorama. And he does it five times over with such freshness that doing it seven times more does not seem beyond his powers. But the design remains a pattern, conceived in the same way as the large composite landscapes done soon after his return from Rome. [Illustration: THE MAGPIE ON THE GALLOWS. 1568. DARMSTADT, MUSEUM] In drawing and color, on the other hand, the _Months_ show a marked departure from earlier habits in the direction of an essentially modern practice. In the drawing as such there is an increase in looseness with no loss of surety; tightness is sacrificed, but not precision. The figures are still silhouettes to a great extent, but there is an approach to the coalescence of color and drawing. In color by itself there is ever an opposition of large areas of some shade of brown and some shade of green, and a weaving of these areas together by bits of each color in the other and of other colors in both. Though there is never the full impressionistic fusing of edges in atmosphere, there is yet a decided approximation to the vision of a genuinely naturalistic landscape painter, as distinguished from the vision of a draftsman or a miniaturist. While this is true, and must be accounted to Bruegel as a merit, an evidence of mental and technical growth, it is still in a measure unfair to the never-failing largeness and unity of vision in the earlier work. Whether the other qualities of this work be regarded as merits or defects in themselves depends, of course, upon the technical tenets or preferences of him who makes the judgment. But in Bruegel they were neither merits nor defects; they were characteristics which had to be present in his pictures if he painted at all. They were necessitated by the time in which he lived and by his professional practice previous to painting. They were as much a part of him as his fondness for telling stories; and in the fluctuations of taste stranger things have already happened than would be the return of even this latter element to professional as well as popular favor. [Illustration: WEDDING FEAST. 1568? VIENNA, MUSEUM] [Illustration: WEDDING FEAST (DETAIL)] 6. In Bruegel’s time story-telling in pictures generally was still one of the principal means of communicating ideas—even, perhaps mainly, ideas that were not inherently pictorial; prints were still the nearest things to books in popular circulation. Moreover, a nation living under the necessity of never speaking out openly on either politics or religion naturally resorted to symbol, the concrete proverb or the image that said one thing and meant another. The print of the big and little fish not only meant that the great oppressed the small but carried an idea beyond the words of the proverb in showing the big fish ripped up and disgorging; and upon a people so apt at interpreting images the significance of that would not be lost. This people could not only take a hearty enjoyment of the good things of life but they could also face the whole of it without shrinking from any part of it, whether of grossness or of terror. For the latter, indeed, they even had a gusto and the former they laughed away with a saving healthiness. The distinguishing mark of their living and their thinking was a robust realism. [Illustration: PEASANT DANCE. 1568? VIENNA, MUSEUM] [Illustration: PEASANT DANCE (DETAIL)] In Pieter Bruegel there emerged from among them a man of genius in complete sympathy with their realistic attitude towards life; knowing it from childhood, he gave it in his art a more complete expression than it had ever had before. The whole originality and fertility of his mind were for long expended upon feeding the popular taste not only for the familiar or exotic beauty of nature but also for a rough philosophy, unorganized but none the less genuine; and a habit so well established in him by years of labor would not vanish all at once even when more purely painter-like interests assumed for him a major importance. His predecessors in painting had been realistic in their measure; in them, however, realism was largely confined to details of execution and was more than counterbalanced by markedly idealistic conceptions. Even in the grotesqueries of Bosch the older disparity between idea and embodiment existed; the diabolism in them was only the obverse of the conventional religious idealism, and its distance from a true realism of content remained the same. When Bruegel came to painting, he both carried the manner of realism farther than his predecessors had done and informed that manner with its appropriately realistic matter, bringing about a new harmony between the body and the spirit of the art. He became the first complete realist in the history of painting. [Illustration: MARINE. VIENNA, MUSEUM] The _Fall of the Rebel Angels_ is the nearest thing to a rule-proving exception among Bruegel’s great works, the single one which exhibits any of the older disparity between container and content; and this picture, great as it is, could vanish without impairing in the least Bruegel’s essential greatness. To examine the Berlin _Proverbs_ in detail is to get a feeling of being among mad folks because so many of the sayings here illustrated turn upon outlandish actions; but as a picture it is a piece of masterly realistic sanity showing a whole village, in which some of the inhabitants happen to be crazy, intensely busy about its own affairs. The _Triumph of Death_, so far from being a piece of wild and gross fancy, is actually the lucid statement of an idea as true as any gesture in the picture; it is precisely the relentlessness of its realism in thought as well as in embodiment which frightens people into calling it untrue. The latter two paintings only show that if an artist is realist enough, if he penetrates sufficiently into the actual, he necessarily becomes imaginative; they only reiterate and strengthen Bruegel’s right to be considered the supreme realist in painting. [Illustration: FLEEING SHEPHERD. 1569? PHILADELPHIA, JOHNSON COLLECTION] Part of his realism is his refusal to depict what he did not feel. Only once did he venture upon any of the religious emotionalism that had played so large a part in the work of his predecessors, and then he found the emotion so foreign to his own feelings that he openly borrowed the imagery of it; in relation to the great panoramic realism of the _Carrying of the Cross_, the group of mourning women remains a mere formalism, dissociated in spirit and in manner from all about it. Jesus himself is simply an unfortunate creature whose approaching execution is the pretext for this holiday. What passes for the conversion of Paul might be the delusion of a man knocked in the head on falling from a shying horse; there is about the event none of the conventional supernaturalism because for Bruegel that sort of thing was not real. The religious subject as such disappears from his work; and this, coming after the ecstatic idealisms of his predecessors, amounts to the expression of an idea concerning the significance—or lack of it—inherent in the churchly religion. He will have nothing to do with what is not human; not even nature enters into the great paintings except as a setting that enhances, by sympathy or contrast, the emotional life of human beings. To these, whom he knows and loves, Bruegel gives himself wholly, to share in their sorrows and their joys. His religion is that of the great humanists in all ages, and his faith is given only to life itself. [Illustration: DARK DAY (JANUARY?). VIENNA, MUSEUM] [Illustration: DARK DAY (DETAIL)] Part of his realism is the robust laughter which is the only solution for the fix in which human beings find themselves. It is the spirit that animated Rabelais in describing the birth of his hero and Shakespeare in creating Falstaff. To come closer home to Bruegel, perhaps, it is the spirit of _Till Eulenspiegel_, whose gross pleasanteries were probably relished by the painter along with the rest of his generation. Bruegel’s passion for completeness in his realism abolishes privacy, and the state of affairs brought to pass by this slicing away of all walls is saved only by humor. Humor is the safety-valve for a spirit resolute to probe life to its last refuge—to probe life, but not to break through by main force, as attempted by later realists so-called. [Illustration: HUNTERS IN THE SNOW (FEBRUARY?). VIENNA, MUSEUM] Another element in Bruegel’s realism is the objectivity of his work. Van Mander’s anecdote already quoted shows that Bruegel went among the peasants, not as a professional artist in search of material, but as a participator in their life; and the great pictures themselves strikingly bear this out. This is not to say that Bruegel never worked directly from life, for there are many drawings which could not have been done otherwise—a team of horses resting, soldiers standing in the way, old market-women squatting beside their wares. But when he came to paint the great pictures, Bruegel worked from a memory stocked with the gestures and actions of people who are unconscious of being watched. Bruegel’s mind was centered upon their life and he was concerned with technic hardly beyond the point where it would enable him to crowd all their life into his given space and shape. His concentration upon the story he was telling, from the encyclopedic narrative of the early works to the simple and straightforward emotionalism of the _Months_, put him on the crest of a wave of energy which carried him through many an undertaking that would have been impossible for a more self-conscious man. We who see the pictures now are unconscious of the painter because he was himself lost in his subject; and because of this, also, we are unconscious of ourselves. “No glance ever strays across the footlights to the audience,” wrote Meier-Graefe of Hogarth’s scenes. In Bruegel’s work there are no actors, no footlights and no audience. There is only life and participation in life by painter and by us. And everywhere in these pictures it is the life of Bruegel’s own time. His predecessors had clothed religious themes in contemporary dress, but the outer and the inner remained separate things; Bruegel, retaining the outer, put into it its own proper content. He ousted religious stories by contemporary stories. These he painted so completely that a thorough sociological knowledge of the age might be founded upon or tested by his pictures. The whole life of the time is set down by a hand that never falsifies, that swerves neither to the right of idealization nor to the left of caricature. Yet to leave him as a painter of contemporary manners only would be almost as false to his greatness as to consider him only as Bruegel the Droll. For he penetrates below the temporary appearances of his time to the permanent in human nature. His pictures can be a means of access to the life of his age, to be sure; but no lover of them would think of using them in this fashion. The important thing is that they give access to a life that is of more than one age; under the costume of the time exists the same humanity that now wears another dress. In giving himself over so unreservedly to the impermanent, Bruegel took what was for him the only way to the permanent. This cannot be captured by going out after a vague and unlocalized something called life in general; what is presented to the artist for his use is always life in particular. There is an all-life in the steady and swelling succession of human generations; but the only means of access to that is the now-life. The great artist’s major accomplishment lies in revealing the universal through the particular, the permanent through the transitory, the inevitable through the accidental. This Bruegel does; and how well he does it is to be found by analyzing the thought behind his varied rendering of events and people. Even in his early pictures each creature has his own individuality and yet is part of the crowd, which remains a crowd in spite of all detail; each individual retains his own value of personality and yet is integrated into a collective being. Bruegel’s minute accuracy of drawing expresses his love for the individual as such; his great masses of people express his desire to see life largely and as an interwoven whole. Moreover, the device of making the ostensible subject of a picture an almost invisible incident in it is an expression of an idea as to the relative importance of the individual and what happens to him. Though the actions of the _Carrying of the Cross_ and the _Conversion of Paul_ do actually center around the subject-incident, the incident itself is reduced almost to the vanishing-point; so that the story emphasis is thrown entirely upon the larger life of which the incident is only the temporary focus. The _Fall of Icarus_ likewise expresses this heresy against conventional thinking as to what is truly sublime; only here the unimportance of a particular event is made more emphatic by such a detail as the position of the shepherd as well as by the large indifference of this great luminous calm expanse of land and sea and sky. [Illustration: HUNTERS IN THE SNOW (DETAIL)] [Illustration: HAYMAKING (JUNE?). RAUDNITZ, COLLECTION OF PRINCE LOBKOWITZ] Moreover, the sequence of changes in the relative importance of the human figures in the paintings is but the story of Bruegel’s developing conception of the relative importance of man in the scheme of things. In one group of pictures the individual, though fully personalized, is a part of the crowd and the crowd a mass of insects swarming over the landscape. In another group of large-figured peasant subjects man is all-important, filling the whole and shutting nature out. The former are amazing, and one can hardly get too much of them; the latter are interesting and one likes them long. But for the final expression of his mind one must turn to the set of the _Months_; these five, with the addition of the _Paul_ and the _Icarus_, form the summit of Bruegel’s art. In them Bruegel reached the solution of the two problems of his life, the life of nature and the life of man; and the solution was the life of man in nature. The _Months_ sum up his life’s endeavor both in the material he had all along been dealing with and in the conceptions between which all along he had been alternating. They are full of motives and incidents taken from his earlier works—the church he drew so often, children at their games, the great stretches of landscape that he loved. But all things are adjusted to one another in a new way; the people are seen neither too large nor too small, but in a perfect relationship to an immensely embracing nature; and each picture is pervaded by an unbroken harmony of mood. This set marks the attainment of final insight into everything that had concerned him; they constitute his acceptance and affirmation of life. [Illustration: _Courtesy of the Metropolitan Museum of Art._ THE HARVESTERS (AUGUST?). NEW YORK, METROPOLITAN MUSEUM OF ART] [Illustration: THE RETURN OF THE HERDS (NOVEMBER?). VIENNA, MUSEUM] [Illustration: _Courtesy of the Metropolitan Museum of Art._ THE HARVESTERS (DETAIL)] 7. The more Bruegel’s work is studied the stronger grows the feeling that almost everything may be attributed to him. To go to Vienna and through that group of fifteen pictures to come into direct contact with his mind across three hundred and fifty years is to be convinced that his is one of the inexhaustible minds of the world. The material brilliancy of the painting is more than matched by the brilliancy of the creative soul behind them. Whether he himself was conscious of all that can now be perceived in his work does not much matter; whether it came there with him aware or unaware, it is enough to make him superbly great. But this much is true: the more his mind is apprehended, the more vast and purposeful it appears. He was fortunate in finding his means of expression in what was then a popular art; everything about that art was so alive that it drew to itself some of the greatest minds of the time. There existed a tremendous amount of give-and-take between the artist and his age, and this degree of interaction it was which had most to do with endowing both art and artist with vitality; they were fed from sources outside of and larger than themselves. Thus it was that Bruegel attained to so comprehensive an expression of himself and his age together that his work has become one of the permanent things of art. Each picture is a completely functioning organism with several different aspects. There is the aspect of story-telling, that of technical picture-making and that of philosophic thought. Each aspect functions harmoniously with the others. Not only can one analyze out at will the elements proper to each aspect, but one can move from one to another without any feeling of shifting gear or changing speed. (The one exception is the group of mourning women in the _Carrying of the Cross_.) All these aspects function at the same mental rate. They are all interwoven into powerful wholes. Every picture is a world in itself, and coming to know them is one of the completest experiences that can be found anywhere in the art of painting. [Illustration: THE RETURN OF THE HERDS (DETAIL)] Yet even with this completeness of expression attained, one has before Bruegel’s work a feeling of still more behind, an immensity of mind larger than any art can be. It is the feeling one has before Michelangelo, but not before Raphael; before Shakespeare, but not before Marlowe. The greater ones are not only greater in their art, but they have something left over in themselves which their art suggests but does not directly express. Of this greater company is Pieter Bruegel. There are purer painters, but for the purity of their art they pay the price of going without something of importance to a complete life. And even their gain in intensity seems hardly a gain in the face of Bruegel’s intensity on all the levels of his completeness. He transposes all life into his pictures in a scale of relative relationship that preserves the values of human life itself. Every other painter lacks something or has something in excess. Bruegel is the most comprehensive and the best balanced, the most energetic and the mellowest. Of all painters he is the greatest realist, and of them all the most humane. [Illustration: THE RETURN OF THE HERDS (DETAIL)] AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHY The object of the following book-list is to mention not everything that has been printed about Pieter Bruegel but only such volumes and articles as have definite value. The major cause of its shortness, however, is the fact that the literature of the subject is surprisingly small in quantity; in English, particularly, there is almost nothing beyond short paragraphs in some histories of art and the usual unilluminating brevities of general reference works. +Pieter Bruegel l’Ancien.+ Son Oeuvre et son Temps. Par +René Van Bastelaer+ et +Georges Hulin De Loo+. Bruxelles: G. Van Oest & Cie.: 1907. This, the first volume to be published on Bruegel, remains the standard work. For the handsomeness and completeness of its reproductions combined with the accuracy and thoroughness of its text, treating every aspect of the painter’s life and work, it is a notable accomplishment in book-making and in scholarship. What has since been written and the pictures that have since been discovered still do no more than supplement certain phases of it; nor can it be superseded until someone is prepared to give time and money to a thorough search of European galleries and private collections. It is now, however, somewhat difficult to obtain. +Les Estampes de Peter Bruegel l’Ancien.+ Par +René Van Bastelaer+. Bruxelles: G. Van Oest & Cie.: 1908. Within its chosen field this volume also remains the standard and needs only supplementing by later researches. Its 278 plates reproduce all the prints then thought to be by Bruegel or after his designs. +Pierre Bruegel l’Ancien.+ Par +Charles Bernard+. Bruxelles: G. Van Oest & Cie.: 1908. This, which appeared immediately after the two preceding volumes, may fairly be described as a good popularization of them, with additional historical material drawn from other sources. The thirty reproductions are very good half-tones; the text gives a satisfactory account of the painter’s life and times, although there is too much reliance upon the mere subject-matter of the pictures and although parts of Van Mander’s clumsy narrative are transposed into French of debatable suavity. It is the only generally available biography in French. To any reader of it my indebtedness to it for facts (other than those given by Van Mander) and my occasional difference of interpretation will be equally evident. +Der Bauern-Bruegel.+ Von +W. Hausenstein+. München & Leipzig: R. Piper & Co.: 1910. This is commended by Herr Friedländer (see eighth item) as a portrait of the man Bruegel; as a discussion of his work, however, it has been superseded in German by Herr Friedländer’s own book. +“The Adoration of the Kings” by Pieter Brueghel the Elder.+ By +C. J. Holmes+. In The Burlington Magazine; vol xxxviii, no. ccxv: London: February 1921. +The Harvesters by Pieter Bruegel the Elder.+ By +B[ryson] B[urroughs]+. In The Bulletin of the Metropolitan Museum of Art: vol. xvi, no. 5: New York: May 1921. The fact that these two articles ostensibly deal each with a single picture should not obscure either their general interest or their significance as indications and instruments of the contemporary tendency to assign to Bruegel a higher rank than he has had heretofore. +Von Eyck bis Bruegel.+ Studien zur Geschichte der Niederländischen Malerei. Von +Max J. Friedländer+. Berlin: Julius Bard: 1921. (Of Bruegel: p. 169 to end). The main point of interest about Bruegel in this book is that the author gives a catalogue of paintings which differs considerably, both in its omissions and in its additions, from that given by M. Hulin (see first item). +Pieter Bruegel.+ Von +Max J. Friedländer+. Berlin: Propyläen-Verlag: 1921. This is the standard general work in German, and contains a trustworthy translation of the entire text of Van Mander concerning Bruegel. Even those who do not read German might well possess this book for the clearness and frequent brilliancy of its 101 half-tone reproductions, the majority of which are from drawings and prints. Herr Friedländer is the only continental scholar so far whose work takes cognizance of the picture now in the Metropolitan Museum. +Bruegel.+ Von +Kurt Pfister+. Leipzig: Insel-Verlag: 1921. This short essay merits notice as a piece of writing. The 78 half-tone reproductions are not very clear, but they include more than a dozen which are in neither Friedländer nor Bernard. +Pieter Bruegel.+ Vierzehn Faksimiledrucke nach Zeichnungen und Aquarellen. Mit einer Einleitung von +Kurt Pfister+. München: R. Piper & Co.: 1922. This handsome series of large plates is a publication of the _Marées-Gesellschaft_ and for faithfulness in facsimile reproduction is not to be surpassed. +Pieter Brueghel’s “Fall of Icarus” in the Brussels Museum.+ By +Arthur Edwin Bye+. In Art Studies: Mediæval Renaissance and Modern: No. 1. Princeton: University Press: 1923. A sympathetic though not stylistically distinguished essay in appreciation, written around the _Fall of Icarus_ in the Brussels Museum. +Renaissance Art.+ By +Elie Faure+. New York: Harper & Brothers: 1923. (Of Bruegel: pp. 276–286). This author’s habitual saturation with his subject-matter has enabled him to convey the multitudinous quality to be felt in many of Bruegel’s pictures and also to adumbrate the humanity of soul behind them; but he has almost nothing to say about the more narrowly æsthetic merits which permit of Bruegel being ranked among the great; and even on the score of subject-matter Bruegel’s livingness is almost smothered under a rhetoric made sluggish with anecdotal detail. +Breughel.+ By +Aldous Huxley+. In The Calendar of Modern Letters: vol. 1, no. 6: London: August 1925. This essay is a little sermon on the virtue of comprehensiveness in the appreciation of art, with Bruegel as an ideal text. It is not itself a comprehensive presentation of the painter or his work and it has very few traces of the verbal brilliancy which has had so much to do with putting this author’s novels in the best-selling class; but it may make the name of Bruegel known to many who are not in a position to penetrate his work on their own account. I note a curious slip in the transposition of titles between the Brussels _Numbering at Bethlehem_ and the Vienna _Massacre of the Innocents_. +Die Zeichnungen Pieter Bruegels.+ Von +Karl Tolnai+. München: R. Piper & Co.: 1925. This book has immediately taken rank as the standard authority on the drawings; its 104 large half-tone plates reproduce every drawing listed in its catalogue. +Pieter Bruegel der Aeltere.+ Siebenunddreissig Farbenlichtdrucke nach seinen Hauptwerken in Wien und eine Einführung in seine Kunst. Von +Max Dvořák+. Wien: Oesterreichischen Staatsdruckerei. This wonderful production is just being completed; its magnificent plates embody the utmost resources of modern color-printing. An edition with the text translated into French is announced for the month of July, and another with a translation into English is expected during the year. * * * * * The foregoing annotations are based upon actual reading and examination of the books and articles mentioned. I think it well to append a few additional items which I have had no opportunity as yet to examine; my study of the volumes already listed, however, leads me to believe that they possess interest and importance. The words in italics at the end of each entry indicate its source among the books in the previous section. * * * * * +Pierre Brueghel Le Vieux.+ Par +Henri Hymans+. (Gazette des Beaux-Arts: Paris: 1890 et 1891.) _Pfister: Bibliography._ +Les Brueghel.+ Par +Emile Michel+. Paris: 1892. _Van Bastelaer & Hulin, p. 294._ +Pieter Brueghel der Aeltere und sein Kunstschaffen.+ Von +Alex L. Romdahl+. (Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhöchsten Kaiserhauses, Bd. 25: Wien: 1905.) _Tolnai and Pfister: Bibliographies._ +Pieter Bruegel im Kupferstichkabinett zu Berlin.+ Von +Ludwig Burchard+. (Amtliche Berichte aus der Königliche Kunstsammlung in Berlin, Bd. 34: Berlin: 1912–13.) _Tolnai: Bibliography._ +Die Niederländische Landschaftsmalerei von Patinir bis Bruegel.+ Von +Ludwig von Baldass+. (Jahrbuch der Kunsthistorischen Sammlungen des Allerhöchsten Kaiserhauses, Bd. 34: Wien: 1918.) _Tolnai: Bibliography._ +Der Bauern-Bruegel und das Deutsche Sprichwort.+ Von +Wilhelm Fraenger+. (München: 1923.) _Tolnai: Bibliography._ NOTES The illustrations of Bruegel’s paintings accompanying this article are confined to those accepted as authentic by M. Hulin in his catalogue (see Bibliography, first item), with certain additional ones discovered since its publication. Seventeen of the paintings are positively dated; the rest must be distributed through the eleven years of painting on other evidence. Wherever a date appears under an illustration, it is the one assigned by the authority just mentioned, with the exceptions noted. The only alteration in the chronological order, so far as that may be determined, has been the grouping of the _Months_ at the end, to correspond with the text, in which they are treated as the summing-up of Bruegel’s work as a painter. All the drawings reproduced are dated on the authority of Herr Tolnai (see Bibliography, fourteenth item). The following paragraphs give certain supplementary facts: _Village Marriage_: Two copies by Pieter II are known. A comparison of this picture with them shows that the arm and hand of the man kneeling near the bottom of the stairway have been repainted “for reasons of decency”! _Dancing Peasant_: This is doubtful. Herr Friedländer considers it a copy; M. Hulin leaves the matter undetermined, but reproduces it. _Descent of Christ into Limbo_ (drawing): Herr Tolnai says that the date and signature are apocryphal, but assigns it to no other year. _Flemish Proverbs_: Not known to M. Hulin; date given on the authority of Herr Friedländer. _Battle Between the Israelites and the Philistines_: also called _The Death of Saul at the Battle of Gilboa_. The uncertainty of this date turns upon whether an extra figure can or can not be discerned at the end of the Roman numerals. _Dulle Griet_: The literal subject is the quarrelsome woman, Terrible Margaret, she who frightens the devil himself. _The Carrying of the Cross_: Also called _The Road to Calvary_. _The Misanthrope_: Also called _The Perfidy of the World_. The proverb lettered at the bottom is Om dat de vverelt is soe ongetru Daer on gha ic in den ru. The translation is: Since the world is so untrustworthy, I go in mourning. _The Proverb of the Bird-Nester_: The proverb is Dije den nest vveet dije vveeten: Dije rooft, dije heeten. It may be translated: Who knows where the nest is has his knowledge; who rifles it has possession. _The Numbering at Bethlehem_: Also called _The Payment of Tithes_. _The Fall of Icarus_: Not catalogued by M. Hulin. Here put next to the _Paul_ in order to follow the text, in which these two are joined with the _Months_ as representing the height of Bruegel’s achievement. _The Wine of Saint Martin_: Admitted by M. Hulin, but with strong doubts; regarded as the fragment of a larger work; done originally in tempera and repainted in oil, perhaps in the seventeenth century. _The Magpie on the Gallows_: This picture was bequeathed by Bruegel to his wife. _Marine_: Not dated by M. Hulin. Placed here because it appears to be unfinished, and so possibly very late. _The Months_: The months suggested in the titles given under the illustrations follow M. Hulin’s catalogue. Herr Friedländer assigns that given as January to March, the February to December, the August (New York) to July, leaving the other two as given. M. Hulin dates the whole set about 1567. The only trace among them of a date is on the picture in the Metropolitan Museum; on the strength of this Herr Friedländer assigns it positively to 1565, but Mr. Burroughs is inclined to agree with M. Hulin. In any case the violation of time order in placing this set last is not very great and the gain is considerable in giving a culminating impression of Bruegel’s art. 2. No paintings in Bruegel’s manner are reproduced which are definitely or even probably by the sons. They are a multitude in themselves, and are mostly attributed to the father. They are to be met with everywhere, from London to Palermo, from Madrid to Petrograd. Herr Friedländer authenticates (without reproducing) one in Budapest and another in Csàkány. In Hampton Court Palace there is an extremely interesting smaller version of the Vienna _Massacre of the Innocents_ in which eatables are substituted for most of the children, and a companion piece of coarser workmanship giving an entirely different picture of a massacre. In Vienna there are a dozen or more by the sons which throw much light on the entire question of Bruegel’s own pictures; the most interesting of these is in the Lichtenstein Collection and is in the manner of the _Fleeing Shepherd_ in Philadelphia. The problems raised by all these pictures are many and complex, but the scope and intention of this essay did not permit of its touching upon such matters. However, there are all sorts of ways to spend life, and not the least interesting way would be to go a-Bruegeling through Europe. +Erratum+: On page 33 the date of the _Massacre of the Innocents_ should read 1566(?) instead of 1556(?). _The Land of Cockaigne_, reproduced on page 39, is now in the Alte Pinakothek in Munich. [Illustration: THE FALL OF ICARUS (DETAIL)] [Illustration: MASTER AND PUPIL (DRAWING). ABOUT 1560–61. VIENNA, ALBERTINA] THE ARTS A MONTHLY MAGAZINE OF ART +Forbes Watson+, _Editor_ +William Robb+, _Manager_ +Lloyd Goodrich+, _Associate Editor_ +Virgil Barker+, _European Editor_ +The Arts+ is not exclusively a magazine of modern art or exclusively a magazine of the art of the past. It is solely a magazine of art, whenever or wherever produced. Its text is intelligent, stimulating and readable, and the essays which appear in its pages are permanent contributions to the literature of art. In selecting its writers +The Arts+ endeavors to secure those who are authorities on their particular subjects but are also capable of writing freshly and directly about them—who are not so engrossed by the historical and archæological side of art as to forget its supreme æsthetic importance. In its essays on the art of the past +The Arts+ does not confine itself within the conventional limits of the European tradition, but recognizes in the art of the Orient, of Africa, or of aboriginal America the same qualities which exist in the art of the West. In its treatment of contemporary art, +The Arts+ attempts to present the work of the most vital artists of the present day, whether radical or conservative, the emphasis being placed not on the particular group or faction to which the artist may belong, but upon the work itself. Realizing that one of the most important functions of a magazine is the discovery of new talent, +The Arts+ has always opened its pages to the work of the most promising of the younger artists. Its policy is not to wait until an artist has achieved success, but to be ahead of the crowd in affording recognition to the talented men of the future. Its regular departments, such as reviews of current exhibitions and new art books, keep its readers informed of the significant developments in the world of art. Although the bulk of its articles are devoted to painting, sculpture, architecture and the decorative arts, +The Arts+ from time to time publishes essays in the fields of music, drama or literature which it knows will be of interest to its readers—particularly on the subjects of stage design and the art of the films. The written word, however, cannot convey all of the significance of a work of art. For that reason it has been the policy of the magazine to make of each issue a series of illustrations which no artist or art lover can afford to be without. Every number of +The Arts+ contains fifty to sixty excellently printed reproductions of important works of art of the past or the present. _Fifty cents a copy; five dollars a year._ THE ARTS PUBLISHING CORPORATION 19 East 59th Street New York, N. Y. Transcriber’s Notes: • Text enclosed by underscores is in italics (_italics_). • Text enclosed by pluses is in small caps (+small caps+). • Blank pages have been removed. • Obvious typographical errors have been silently corrected. • Errata have been applied. • The name Michel Angelo has been corrected to Michelangelo • The painting _A Village Wedding_ is referred to as _Village Marriage_ in the NOTES. *** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK PIETER BRUEGEL THE ELDER *** Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed. Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution. START: FULL LICENSE THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license. Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works 1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. 1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below. 1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others. 1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States. 1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: 1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed: This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook. 1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work. 1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™. 1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License. 1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1. 1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. 1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that: • You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.” • You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works. • You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work. • You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works. 1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below. 1.F. 1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment. 1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem. 1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. 1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions. 1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause. Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™ Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life. Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org. Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws. The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS. The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate. While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate. International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate. Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support. Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition. Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org. This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.