The Project Gutenberg Etext The Eskimo Twins, by Lucy Fitch Perkins
#4 in our series by Lucy Fitch Perkins

Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the laws for your country before redistributing these files!!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.

Please do not remove this.

This should be the first thing seen when anyone opens the book.
Do not change or edit it without written permission.  The words
are carefully chosen to provide users with the information they
need about what they can legally do with the texts.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*****These Etexts Are Prepared By Thousands of Volunteers!*****

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below, including for donations.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541



Title: The Eskimo Twins

Author: Lucy Fitch Perkins

Release Date: February, 2003  [Etext #3774]
[Yes, we are about one year ahead of schedule]
[The actual date this file first posted = 08/23/01]

Edition: 10

Language: English

The Project Gutenberg Etext The Eskimo Twins, by Lucy Fitch Perkins
*******This file should be named sktwn10.txt or sktwn10.zip********

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, sktwn11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, sktwn10a.txt

This Etext was produced for Project Gutenberg by Lynn Hill
hill_lynn@hotmail.com

Dedicated to Miriam Kilmer, who generously
loaned the book to be produced for PG.


Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.

We are now trying to release all our books one year in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.
Please be encouraged to send us error messages even years after
the official publication date.

Please note neither this listing nor its contents are final til
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.

Most people start at our sites at:
http://gutenberg.net
http://promo.net/pg


Those of you who want to download any Etext before announcement
can surf to them as follows, and just download by date; this is
also a good way to get them instantly upon announcement, as the
indexes our cataloguers produce obviously take a while after an
announcement goes out in the Project Gutenberg Newsletter.

http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext03
or
ftp://ftp.ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/etext03

Or /etext02, 01, 00, 99, 98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90

Just search by the first five letters of the filename you want,
as it appears in our Newsletters.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release fifty new Etext
files per month, or 500 more Etexts in 2000 for a total of 3000+
If they reach just 1-2% of the world's population then the total
should reach over 300 billion Etexts given away by year's end.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only about 4% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 4,000 Etexts unless we
manage to get some real funding.

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation has been created
to secure a future for Project Gutenberg into the next millennium.

We need your donations more than ever!

As of July 12, 2001 contributions are only being solicited from people in:
Arkansas, Colorado, Connecticut, Delaware, Florida, Georgia, Hawaii, Idaho,
Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Louisiana, Maine, Massachusetts, Minnesota,
Missouri, Montana, Nebraska, New Mexico, Nevada, New Jersey, New York, North
Carolina, Ohio, Oklahoma, Oregon, Rhode Island, South Carolina, South Dakota,
Tennessee, Texas, Utah, Vermont, Virginia, Washington, West Virginia,
Wisconsin, and Wyoming.

We have filed in about 45 states now, but these are the only ones
that have responded.

As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising
will begin in the additional states.  Please feel
free to ask to check the status of your state.

In answer to various questions we have received on this:

We are constantly working on finishing the paperwork
to legally request donations in all 50 states.  If
your state is not listed and you would like to know
if we have added it since the list you have, just ask.

While we cannot solicit donations from people in
states where we are not yet registered, we know
of no prohibition against accepting donations
from donors in these states who approach us with
an offer to donate.


International donations are accepted,
but we don't know ANYTHING about how
to make them tax-deductible, or
even if they CAN be made deductible,
and don't have the staff to handle it
even if there are ways.

All donations should be made to:

Project Gutenberg Literary Archive Foundation
PMB 113
1739 University Ave.
Oxford, MS 38655-4109


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a 501(c)(3)
organization with EIN [Employee Identification Number] 64-6221541,
and has been approved as a 501(c)(3) organization by the US Internal
Revenue Service (IRS).  Donations are tax-deductible to the maximum
extent permitted by law.  As the requirements for other states are met,
additions to this list will be made and fund raising will begin in the
additional states.

We need your donations more than ever!

You can get up to date donation information at:

http://www.gutenberg.net/donation.html


***

If you can't reach Project Gutenberg,
you can always email directly to:

Michael S. Hart <hart@pobox.com>

hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

Prof. Hart will answer or forward your message.

We would prefer to send you information by email.


***


Example command-line FTP session:

ftp ftp.ibiblio.org
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99 or etext00 through etext02, etc.
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]


**The Legal Small Print**


(Three Pages)

***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you may distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-tm etexts,
is a "public domain" work distributed by Professor Michael S. Hart
through the Project Gutenberg Association (the "Project").
Among other things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the "PROJECT GUTENBERG" trademark.

Please do not use the "PROJECT GUTENBERG" trademark to market
any commercial products without permission.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] Michael Hart and the Foundation (and any other party you may
receive this etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims
all liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold Michael Hart, the Foundation,
and its trustees and agents, and any volunteers associated
with the production and distribution of Project Gutenberg-tm
texts harmless, from all liability, cost and expense, including
legal fees, that arise directly or indirectly from any of the
following that you do or cause:  [1] distribution of this etext,
[2] alteration, modification, or addition to the etext,
or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word
     processing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Foundation of 20% of the
     gross profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Literary Archive Foundation"
     the 60 days following each date you prepare (or were
     legally required to prepare) your annual (or equivalent
     periodic) tax return.  Please contact us beforehand to
     let us know your plans and to work out the details.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
Project Gutenberg is dedicated to increasing the number of
public domain and licensed works that can be freely distributed
in machine readable form.

The Project gratefully accepts contributions of money, time,
public domain materials, or royalty free copyright licenses.
Money should be paid to the:
"Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

If you are interested in contributing scanning equipment or
software or other items, please contact Michael Hart at:
hart@pobox.com

[Portions of this header are copyright (C) 2001 by Michael S. Hart
and may be reprinted only when these Etexts are free of all fees.]
[Project Gutenberg is a TradeMark and may not be used in any sales
of Project Gutenberg Etexts or other materials be they hardware or
software or any other related product without express permission.]

*END THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.07/27/01*END*





This Etext was produced for Project Gutenberg by Lynn Hill
hill_lynn@hotmail.com

Dedicated to Miriam Kilmer, who generously
loaned the book to be produced for PG.





THE ESKIMO TWINS

by Lucy Fitch Perkins




INTRODUCTION - THE ESKIMO TWINS

I.    THE TWINS GO COASTING

II.   KOOLEE DIVIDES THE MEAT

III.  THE TWINS GO FISHING

IV.   THE SNOW HOUSE

V.    THE FEAST

VI.   THE REINDEER HUNT

VII.  WHAT HAPPENED WHEN MENIE AND KOKO WENT HUNTING BY THEMSELVES

VIII. THE WOMAN-BOATS

IX.   THE VOYAGE

X.    THE SUMMER DAY

SUGGESTIONS TO TEACHERS




THE ESKIMO TWINS


This is the true story of Menie and Monnie and their two little
dogs, Nip and Tup.

Menie and Monnie are twins, and they live far away in the North,
near the very edge.

They are five years old.

Menie is the boy, and Monnie is the girl. But you cannot tell
which is Menie and which is Monnie, - not even if you look ever
so hard at their pictures!

That is because they dress alike.

When they are a little way off even their own mother can't always
tell. And if she can't, who can?

Sometimes the twins almost get mixed up about it themselves. And
then it is very hard to know which is Nip and which is Tup,
because the little dogs are twins too.

Nobody was surprised that the little dogs were twins, because
dogs often are.

But everybody in the whole village where Menie
and Monnie live was simply astonished to see twin
babies!

They had never known of any before in their whole lives.

Old Akla, the Angakok, or Medicine Man of the village, shook his
head when he heard about them. He said, "Such a thing never
happened here before. Seals and human beings never have twins!
There's magic in this."

The name of the twins' father was Kesshoo. If you say it fast it
sounds just like a sneeze.

Their mother's name was Koolee. Kesshoo and Koolee, and Menie and
Monnie, and Nip and Tup, all live together in the cold Arctic
winter in a little stone hut, called an "igloo."

In the summer they live in a tent, which they call a "tupik." The
winters are very long and cold, and what do you think! They have
one night there that is four whole months long!

For four long months, while we are having Thanksgiving, and
Christmas, and even Lincoln's Birthday, the twins never once see
the sun!

But at last one day in early spring the sun comes up again out of
the sea, looks at the world for a little while, and then goes out
of sight again. Each day he stays for a longer time until after a
while he doesn't go out of sight at all!

Then there are four long months of daylight when there is never
any bedtime. Menie and Monnie just go to sleep whenever they feel
sleepy.

Although many Eskimos think twins bring bad luck, Kesshoo and
Koolee were very glad to have two babies.

They would have liked it better still if Monnie had been a boy,
too, because boys grow up to hunt and fish and help get food for
the family.

But Kesshoo was the best hunter and the best kyak man in the
whole village. So he said to Koolee, "I suppose there must be
girls in the world. It is no worse for us than for others."

So because Kesshoo was a brave fisherman and strong hunter, and
because Koolee was clever in making clothing and shoes out of the
skins of the animals which he brought home, the twins had the
very best time that little Eskimo children can have.

And that is quite a good time, as you will see if you read all
about it in this book.


I.  THE TWINS GO COASTING

THE TWINS GO COASTING

I.

One spring morning, very early, while the moon still shone and
every one else in the village was asleep, Menie and Monnie crept
out of the dark entrance of their little stone house by the sea.

The entrance to their little stone house was long and low like a
tunnel. The Twins were short and fat. But even if they were short
they could not stand up straight in the tunnel.

So they crawled out on all fours. Nip and Tup came with them. Nip
and Tup were on all fours, too, but they had run that way all
their lives, so they could go much faster than the twins. They
got out first.

Then they ran round in circles in the snow and barked at the
moon. When Menie and Monnie came out of the hole, Tup jumped up
to lick Monnie's face. He bumped her so hard that she fell right
into the snowbank by the entrance.

Monnie didn't mind a bit. She just put her two fat arms around
Tup, and they rolled over together in the snow.

Monnie had on her fur suit, with fur hood and mittens, and it was
hard to tell which was Monnie and which was Tup as they tumbled
in the snow together.

Pretty soon Monnie picked herself up and shook off the snow. Then
Tup shook himself, too. Menie was rolling over and over down the
slope in front of the little stone house. His head was between
his knees and his hands held his ankles, so he rolled just like a
ball.

Nip was running round and round him and barking with all his
might. They made strange shadows on the snow in the moonlight.

Monnie called to Menie. Menie straightened himself out at the
bottom of the slope, picked himself up and ran back to her.

"What shall we play?" said Monnie.

"Let's get Koko, and go to the Big Rock and slide downhill," said
Menie.

"All right," said Monnie. "You run and get your sled."

Menie had a little sled which his father had made for him out of
driftwood. No other boy in the village had one. Menie's father
had searched the beach for many miles to find driftwood to make
this sled.

The Eskimos have no wood but driftwood, and it is so precious
that it is hardly ever used for anything but big dog sledges or
spears, or other things which the men must have.

Most of the boys had sleds cut from blocks of ice. Menie's sled
was behind the igloo. He ran to get it, and then the twins and
the pups -all four- started for Koko's house.

Koko's house was clear at the other end of the village. But that
was not far away, for there were only five igloos in the whole
town.

First there was the igloo where the twins lived. Next was the
home of Akla, the Angakok, and his two wives. Then there were two
igloos where several families lived together. Last of all was the
one where Koko and his father and mother and baby brother lived.

Koko was six. He was the twins' best friend.


II.

The air was very still. There was not a sound anywhere except the
barking of the pups, the voices of Menie and Monnie, and the
creaking sound of the snow under their feet as they ran.

The round moon was sailing through the deep blue sky and shining
so bright it seemed almost as light as day.

There was one window in each igloo right over the tunnel
entrance, and these windows shone with a dull yellow light.

In front of the village lay the sea. It was covered with ice far
out from shore. Beyond the ice was the dark water out of which
the sun would rise by and by.

There was nothing else to be seen in all the twins' world. There
were no trees, no bushes even; nothing but the white earth, the
shadows of the rocks and the snow-covered igloos, the bright
windows, and the moon shining over all.


III.

Menie and Monnie soon reached Koko's igloo. Menie and Nip got
there first. Monnie came puffing along with Tup just a moment
after.

Then the twins dropped on their hands and knees in front of
Koko's hut, and stuck their heads into the tunnel. Nip and Tup
stuck their heads in, too.

They all four listened. There was not a sound to be heard except
loud snores! The snores came rattling through the tunnel with
such a frightful noise that the twins were almost scared.

"They sleep out loud, don't they?" whispered Monnie.

"Let's wake them up," Menie whispered back.

Then the twins began to bark. "Ki-yi, ki-yi, ki-yi, ki-yi," just
like little dogs!

Nip and Tup began to yelp, too. The snores and the yelps met in
the middle of the tunnel and the two together made such a
dreadful sound that Koko woke up at once. When he heard four
barks he knew right away that it must be the twins and the little
dogs.

So he stuck his head into the other end of the tunnel and called,
"Keep still. You'll wake the baby! I'll be there in a minute."

Very soon Koko popped out of the black hole. He was dressed in a
fur suit and mittens just like the twins.


IV.

The three children went along together toward the Big Rock.
Monnie rode on the sled, and Menie and Koko pulled it. The Big
Rock was very straight up and down on one side, and long and
slanting on the other. The twins were going to coast down the
slanting side.

They climbed to the top, and Menie had the first ride. He coasted
down on his stomach with his little reindeer-skin kamiks (shoes)
waving in the air.

Next Koko had a turn. What do you think he did? He stood straight
up on the sled with the leather cord in his hand, and slid down
that way! But then, you see, he was six.

When Monnie's turn came she wanted to go down that way, too. But
Menie said, "No. You'd fall off and bump your nose! You have
hardly any nose as it is, and you'd better save it!"

"I have as much nose as you have, anyway," said Monnie.

"Mine is bigger! I'm a boy!" said Menie.

Koko measured their noses with his finger.

"They are just exactly alike," he said.

Monnie turned hers up at Menie and said, "What did I tell you?"

Menie never said another word about noses. He just changed the
subject. He said, "Let's all slide down at once."

Koko and Menie sat down on the sled. Monnie sat on Menie. Then
they gave a few hitches to the sled and off they went.

Whiz! How they flew!

The pups came running after them. In some places where it was
very slippery the pups coasted, too! But they did not mean to.
They did not like it. The sled was almost at the end of the slide
when it struck a piece of ice. It flew around sideways and
spilled all the children in the snow.

Just then Nip and Tup came sliding along behind them. They
couldn't stop, so there they all were in a heap together, with
the dogs on top!

Menie rolled over and sat up in the snow. He was holding on to
the end of his nose. "Iyi, iyi!" he howled, "I bumped my nose on
a piece of ice!"

Monnie sat up in the snow, too. She pointed her fur mitten at
Menie's nose and laughed. "Don't you know you haven't much nose?"
she said. "You ought to be more careful of it!"

Koko kicked his feet in the air and laughed at Menie, and the
little dogs barked. Menie thought he'd better laugh, too. He had
just let go of his nose to begin when all of a sudden the little
dogs stopped barking and stood very still!

Their hair stood up on their necks and they began to growl!

"Hark, the dogs see something," said Menie.

Monnie and Koko stopped laughing and listened. They could not
hear anything. They could not see anything. Still Nip and Tup
growled. The twins and Koko. were children of brave hunters, so,
although they were scared, they crept very quietly to the side of
the Big Rock and peeped over.

Just that minute there was a dreadful growl! "Woof!" It was very
loud, and very near, and down on the beach a shadow was moving!
It was the shadow of a great white BEAR!

He was looking for fish and was cross because everything was
frozen, and he could not find any on the beach.

The moment they saw him, the twins and Koko turned and ran for
home as fast as ever their short legs could go! They did not even
stop to get the precious sled. They just ran and ran.

Nip and Tup ran, too, with their ears back and their little tails
stuck straight out behind them!

If they had looked back, they would have seen the bear stand up
on his hind legs and look after them, then get down on all fours
and start toward the Big Rock on a run.

But neither the children nor the little dogs looked back! They
just ran with all their might until they reached the twins'
igloo. Then they all dived into the tunnel like frightened
rabbits.

V.

When they came up in the one little room of the igloo at the
other end of the tunnel Kesshoo and Koolee were just crawling out
of the warm fur covers of their bed. Menie and Monnie and Koko
and the little dogs all began to talk at once.

The moment the twins' father and mother heard the word -bear-
they jumped off the sleeping-bench and began to put on their
clothes.

They both wore fur trousers and long kamiks, with coats of fur,
so they looked almost as much alike in their clothes as the twins
did in theirs.

The mother always wore her hair in a topknot on top of her head,
tied with a leather thong. But now she wanted to make the bear
think she was a man, too, so she pulled it down and let it hang
about her face, just as her husband did.

In two minutes they were ready. Then the father reached for his
lance, the mother took her knife, and they all crawled out of the
tunnel.

The father went first, then the mother, then the three children
and the pups. At the opening of the tunnel the father stopped,
and looked all around to see if the bear were near.

The dogs in the village knew by this time that some strange
animal was about, and the moment Kesshoo came out into the
moonlight and started for the Big Rock, all the dogs ran, too,
howling like a pack of wolves.

Kesshoo shouted back to his wife, "There really is a bear! I see
him by the Big Rock; call the others."

So she sent Monnie into the igloo of the Angakok, and Menie and
Koko into the next huts. She herself screamed, "A bear! A bear!"
into the tunnel of Koko's hut.

The people in the houses had heard the dogs bark and were already
awake. Soon they came pouring out of their tunnels armed with
knives and lances. The women had all let down their hair, just as
the twins' mother did. Each one carried her knife.

They all ran toward the Big Rock, too. Far ahead they could see
the bear, and the dogs bounding along, and Kesshoo running with
his lance in his hand.

Then they saw the dogs spring upon the bear. The bear stood up on
his hind legs and tried to catch the dogs and crush them in his
arms. But the dogs were too nimble. The bear could not catch
them.

When Kesshoo came near, the bear gave a great roar, and started
for him. The brave Kesshoo stood still with his lance in his
hand, until the bear got quite near. Then he ran at the bear and
plunged the lance into his side. The lance pierced the bear's
heart. He groaned, fell to the ground, rolled over, and was
still.

Then how everybody ran! Koko's mother had her baby in her hood,
where Eskimo mothers always carry their babies. She could not run
so fast as the others. The Angakok was fat, so he could not keep
up, but he waddled along as fast as he could.

"Hurry, hurry," he called to his wives. "Bespeak one of his hind
legs for me."

Menie and Monnie and Koko had such short legs they could not go
very fast either, so they ran along with the Angakok, and Koko's
mother, and Nip and Tup.

When they reached the bear they found all the other people
crowded around it. Each one stuck his fingers in the bear's blood
and then sucked his fingers. This was because they wanted all
bears to know how they longed to kill them. As each one tasted
the blood he called out the part of the bear he would like to
have.

The wives of the Angakok cried, "Give a hind leg to the Angakok."

"The kidneys for Koko," cried Koko's mother when she stuck in her
finger. "That will make him a great bear-hunter when he is big."

"And I will have the skin for the twins' bed," said their mother.

Kesshoo promised each one the part he asked for. An Eskimo never
keeps the game he kills for himself alone. Every one in the
village has a share.

The bear was very large. He was so large that though all the
women pulled together they could not drag the body back to the
village. The men laughed at them, but they did not help them.

So Koolee ran back for their sledge and harnesses for the dogs.
Koko and Menie helped her catch the dogs and hitch them to the
sledge.

It took some time to catch them for the dogs did not want to
work. They all ran away, and Tooky, the leader of the team,
pretended to be sick! Tooky was the mother of Nip and Tup, and
she was a very clever dog. While Koolee and Koko and Menie were
getting the sledge and dog-team ready, the rest of the women set
to work with their queer crooked knives to take off the bear's
skin. The moon set, and the sky was red with the colors of the
dawn before this was done.

At last the meat was cut in pieces and Kesshoo and Koko's father
held the dogs while the women heaped it on the sledge. The dogs
wanted the meat. They jumped and howled and tried to get away.

When everything was ready, Koolee cracked the whip at the dogs.
Tooky ran ahead to her place as leader, the other dogs began to
pull, and the whole procession started back to the village,
leaving a great red stain on the clean white snow where the bear
had been killed.

Last of all came the twins and Koko. They had loaded the bear's
skin on Menie's sled.

"It's a woman's work to pull the meat home. We men just do the
hunting and fishing," Menie said to Koko. They had heard the men
say that.

"Yes, we found the bear," Koko answered. "Monnie can pull the
skin home."

And though Monnie had found the bear just as much as they had,
she didn't say a word. She just pulled away on the sled, and they
all reached the igloo together just as the round red sun came up
out of the sea, and threw long blue shadows far across the fields
of snow.


II.  KOOLEE DIVIDES THE MEAT

KOOLEE DIVIDES THE MEAT

I.

The first thing that was done after they got the sledge back to
the village was to feed the dogs. The dogs were very hungry; they
had smelled the fresh meat for a long time without so much as a
bite of it, and they had had nothing to eat for two whole days.
They jumped about and howled again and got their harnesses
dreadfully tangled.

Kesshoo unharnessed them and gave them some bones, and while they
were crunching them and quarreling among themselves, Koolee
crawled into the igloo and brought out a bowl. The bowl was made
of a hollowed-out stone, and it had water in it.

"This is for a charm," said Koolee. "If you each take a sip of
water from this bowl my son will always have good luck in spying
bears!"

She passed the bowl around, and each person took a sip of the
water. When Menie's turn came he took a big, big mouthful,
because he wanted to be very brave, indeed, and find a bear every
week. But he was in too much of a hurry. The water went down his
"Sunday-throat" and choked him! He coughed and strangled and his
face. grew red. Koolee thumped him on the back.

"That's a poor beginning for a great bear-hunter," she said.

Everybody laughed at Menie. Menie hated to be laughed at. He went
away and found Nip and Tup. They wouldn't laugh at him, he knew.
He thought he liked dogs better than people anyway.

Nip and Tup were trying to get their noses into the circle with
the other dogs, but the big dogs snapped at them and drove them
away, so Menie got some scraps and fed them.

Meanwhile Koolee stood by the sledge and divided the meat among
her neighbors. First she gave one of the hind legs to the wives
of the Angakok, because he always had to have the best of
everything. She gave the kidneys to Koko's mother. To each one
she gave just the part she had asked for. When each woman had
been given her share, Kesshoo took what was left and put it on
the storehouse.

The storehouse wasn't really a house at all. It was just a great
stone platform standing up on legs, like a giant's table. The
meat was placed on the top of it, so the dogs could not reach it,
no matter how high they jumped.


II.

When the rest of the meat was taken care of, Koolee took the
bear's head and carried it into the igloo.

All the people followed her. Then Koolee did a queer thing. She
placed the head on a bench, with the nose pointing toward the Big
Rock, because the bear had come from that direction. Then she
stopped up the nostrils with moss and grease. She greased the
bear's mouth, too.

"Bears like grease," she said. "And if I stop up his nose like
that bears will never be able to smell anything. Then the hunters
can get near and kill them before they know it." You see Koolee
was a great believer in signs and in magic. All the other people
were too.

She called to the twins, "Come here, Menie and Monnie."

The twins had come in with the others, but they were so short
they were out of sight in the crowd. They crawled under the
elbows of the grown people and stood beside Koolee.

"Look, children," she said to them, "your grandfather, who is
dead, sent you this bear. He wants you to send him something. In
five days the bear's spirit will go to the land where your
grandfather's spirit lives. What would you like to have the
bear's spirit take to your grandfather for a gift?"

"I'll send him the little fish that father carved for me out of
bone," said Menie. He squirmed through the crowd and got it from
a corner of his bed and brought it to his mother. She put it on
the bear's head.

Monnie gave her a leather string with a lucky stone tied to it.
Koolee put that on the bear's head too.

Then she said, "There! In five days' time the bear's spirit will
give the shadows of these things to your grandfather. Then we can
eat the head, but not until we are sure the bear's spirit has
reached the home of the Dead."

"That is well," the Angakok said to the twins, when Koolee had
finished. "Your grandfather will be pleased with your presents, I
know. Your grandfather was a just man. I knew him well. He always
paid great respect to me. Whenever he brought a bear home he
gave me not only a hind leg, but the liver as well! I should not
be surprised if he sent the bear this way, knowing how fond I am
of bear's liver."

The Angakok placed his hand on his stomach and rolled up his
eyes. "But times are not what they once were," he went on.
"People care now only for their own stomachs! They would rather
have the liver themselves than give it to the Angakok! They will
be sorry when it is too late."

He shook his head and heaved a great
sigh. Koolee looked at Kesshoo. She was
very anxious. Kesshoo went out at once
to the storehouse. He climbed to the top
and got the liver.

By this time all the people had crawled out of the igloo again,
and were ready to carry home their meat. Kesshoo ran to the
Angakok and gave him the bear's liver. The Angakok handed it to
one of his wives to carry. The other one already had the bear's
leg. He said to Kesshoo, "You are a just man, like your father. I
know the secrets of the sun, moon, and stars. You know your duty!
You shall have your reward." He looked very solemn and waddled
away toward his igloo with the two wives behind him carrying the
meat. All the rest of the people followed after him and went into
their own igloos.


III.  THE TWINS GO FISHING

THE TWINS GO FISHING

I.

When the people had all gone away, Menie and Monnie sat down on
the side of the sledge. Nip and Tup were busy burying bones in the
snow. The other dogs had eaten all they wanted to and were now
lying down asleep in the sun, with their noses on their paws.

Everything was still and cold. It was so still you could almost
hear the silence, and so bright that the twins had to squint
their eyes. In the air there was a faint smell of cooking meat.

Menie sniffed. "I'm so hungry I could eat my boots," he said.

"There are better things to eat than boots," Monnie answered.
"What would you like best of everything in the world if you could
have it?"

"A nice piece of blubber from a walrus or some reindeer tallow,"
said Menie.

"Oh, no," Monnie cried. "That isn't half as good as reindeer's
stomach, or fishes' eyes! Um-m how I love fishes' eyes! I tell
you, Menie, let's get something to eat and then go fishing,
before the sun goes down!"

"All right," said Menie. "Let's see if Mother won't give us a
piece of bear's fat! That is almost as good as blubber or fishes'
eyes."


II.

They dived into the igloo. Their mother was standing beside the
oil lamp, putting strands of dried moss into the oil. This lamp
was their only stove and their only light. It didn't look much
like our stoves. It was just a piece of soapstone, shaped
something like a clamshell. It was all lowed out so it would
hold the oil. All along the shallow side of the pan there were
little tendrils of dried moss, like threads. These were the
wicks.

Over the fire pan there was a rack, and from the rack a stone pan
hung down over the lamp flame. It was tied by leather thongs to
the rack. In the pan a piece of bear's meat was simmering. The
fire was not big enough to cook it very well, but there was a
little steam rising from it, and it made a very good smell for
hungry noses.

"We're hungry enough to eat our boots," Menie said to his mother.

"You must never eat your boots; you have but one pair!" his
mother answered. She pinched Menie's cheek and laughed at him.

Then she cut two chunks of fat from a piece of bear's meat which
lay on the bench. She gave one to each of the twins. "Eat this,
and soon you can have some cooked meat," she said. "It isn't
quite done yet."

"We don't want to wait for the cooked meat," cried Monnie. "We
want to go fishing before the sun is gone. Give us more fat and
we'll eat it outside."

"You may go fishing if your father will go with you and cut holes
for you in the ice," said her mother.

Koolee cut off two more pieces of fat. The twins took a piece in
each hand. Then their mother reached down their own little
fishing rods, which were stuck in the walls of the igloo. The
twins had bear's meat in both hands. They didn't see how they
could manage the fishing rods too.

But Menie thought of a way. "I'll show you how," he said to
Monnie. He held one chunk of meat in his teeth! In his left hand
he held the fishing rod, in his right he carried the other piece
of meat!

Monnie did exactly what Menie did, and then they crawled down
into the tunnel.


III.

The twins had some trouble getting out of the tunnel because both
their hands were full. And besides the fishing rods kept getting
between their legs. When they got outside they both took great
bites of the bear's fat.

Kesshoo was hanging the dogs' harnesses up on a tall pole, where
the dogs could not get them. The pole was eight feet long, and it
was made of the tusk of a narwhal. The harnesses were made of
walrus thongs and the dogs would eat them if they had a chance.
That was the reason Kesshoo hung them out of reach. The twins ran
to their father at once. They began to tell him that they wanted
to go fishing right away before the sun went down but their
mouths were so full they couldn't get the words out!

"Mm-m-m-m," Menie began, chewing with all his might!

Then Monnie did a shocking thing! She swallowed her meat whole,
she was in such hurry! It made a great lump going down her
throat! It almost choked her. But she shut her eyes, jerked her
head forward, and got it down!

"Will you make two holes in the ice for us to fish through?" she
said. She got the words out first! Then she took another bite of
meat.

"Have you got your lines ready, and anything for bait?" asked
their father.

By this time Menie had swallowed his mouthful too. He said, "We
can take a piece of bear's meat for bait. The lines and hooks are
ready."

Kesshoo looked at the lines. The rods were very short. They were
made of driftwood with a piece of bone bound to the end by tough
thongs.

There was a hole in the end of the bone, and through this hole
the line was threaded. The line was made of braided reindeer
thongs. On the end of the line was a hook carved out of bone.

"Your lines are all right," said Kesshoo. "Come along."

He led the way down to the beach. The twins came tumbling after
him, and I am sorry to tell you they gobbled their meat all the
way! After the twins came Nip and Tup. The ice was very thick.
Kesshoo and the twins and the pups walked out on it quite a
distance from the shore.

Kesshoo cut two round holes in the ice. One was for Menie and one
for Monnie. The holes were not big enough for them to fall into.

By this time the twins had eaten all their meat except some small
pieces which they saved for bait. They each put a piece of meat
on the hook. Then they squatted down on their heels and dropped
the hooks into the holes.

Kesshoo went back to the village, and left them there. "Don't
stay out too long," he called back to them.


IV.

The twins sat perfectly still for a long time. Nip sat beside
Menie, and Tup sat beside Monnie. It grew colder and colder. The
sun began to drop down toward the sea again. At last it rested
like a great round red wheel right on the Edge of the World!

Slowly, slowly it sank until only a little bit of the red rim
showed; then that too was gone. Great splashes of red color came
up in the sky over the place where it had been.

Still the twins sat patiently by their holes. It grew darker and
darker. The colors faded. The stars began to twinkle, but the
twins did not move. Nip and Tup ran races on the ice, and rolled
over each other and barked.

At last -all of a sudden- there was a fearful jerk on Monnie's
line! It took her by surprise. The little rod flew right out of
her hands! Monnie flung herself on her stomach on the ice and
caught the rod just as it was going down the hole! She held on
hard and pulled like everything.

"I believe I've caught a whale," she panted.

But she never let go! She got herself right side up on the ice,
somehow, and pulled and pulled on her line.

"Let me pull him in!" cried Menie. He tried to take her rod.

"Get away," screamed Monnie. "I'll pull in my own fish."

Menie danced up and down with excitement, still holding his own
rod. The pups danced and barked too. Monnie never looked at any
of them. She kept her eyes fixed on the hole and pulled.

At last she shrieked, "I've got him, I've got him!" And up
through the hole came a great big codfish!

My! how he did flop around on the ice! Nip and Tup were scared.
They ran for home at the first flop.

"Let's go home now," said Monnie. "I want to show my fine big
fish to Mother."

But Menie said, "Wait a little longer till I catch one! I'll give
you one eye out of my fish if you will."

Monnie waited. She put another piece of meat on her hook and
dropped it again into the hole. After a while she said, "You can
keep your old eye if you get it. It's so dark the fish can't see
to get themselves caught anyway. I'm cold. I'm going home."

Menie got up very slowly and pulled up his line.

As they turned toward the shore, Monnie cried out, "Look, look!
The sky is on fire!" It looked like it, truly!

Great white streamers were flashing from the Edge of the World,
clear up into the sky! They danced like flames. Sometimes they
shot long banners of blue or green fire up to the very stars.
Overhead the sky shone red as blood. The stars seemed blotted
out.

The twins had seen many wonderful things in the sky, but never
such color as this. Their eyes grew as round and big and popping
as those of Monnie's codfish, while they watched the long banners
join themselves into a great waving curtain of color that hung
clear across the heavens.

"What is it? Oh, what is it?" they gasped. They were too
astonished to move, and they were a good deal frightened, too.
They never knew the sky could act like that.

Monnie felt her black hair rise under her little fur hood. She
seized Menie's coat. "Do you suppose the world is going to be
burned up?" she said.

Just then they heard a voice calling, "Menie, Monnie, where are
you?"

"Here we are," they answered. Their teeth were chattering with
cold and fright, and they ran up the slope and flung themselves
into their mother's arms.

"Oh, Mother, what is the matter with the sky?" they gasped.

Then Koolee looked up too. The long streamers were still flinging
themselves up toward the red dome overhead.

We call this the "aurora," or "northern lights," and know that
electricity causes it, but the twins' mother couldn't know that.
She told them just what had been told her when she was a little
girl.

She said, "That is the dance of the Spirits of the Dead! Haven't
you ever seen it before?"

"Not like this," said the twins. "This is so big, and so red!"

"The sky is not often so bright," said Koolee. "Some say it is
the spirits of little children dancing and playing together in
the sky! They will not hurt you. You need not be afraid. See how
they dance in a ring all around the Edge of the World! They look
as if they were having fun."

"It goes around the Edge of the World just like the flames around
our lamp," said Menie. "Maybe it's the Giants' lamp!"

Menie and Monnie believed in Giants. So did their mother. They
thought the Giants lived in the middle of the Great White World,
where the snow never melts.

The thought of the Giants scared them all. The twins gave the
fish to their mother, and then they all three scuttled up the
snowy slope toward the bright window of their igloo just as fast
as they could go. When they got inside they found some hot bear's
meat waiting for them, and Monnie had both the eyes from her fish
to eat. But she gave one to Menie.

When they were warmed and fed, they pulled off their little fur
suits, crawled into the piles of warm skins on the sleeping
bench, and in two minutes were sound asleep.


IV.

THE SNOW HOUSE

THE SNOW HOUSE

I.

It is very hard to tell what day it is, or what hour in the day,
in a place where the days and nights are all mixed up, and where
there are no clocks.

Menie and Monnie had never seen a clock in their whole lives. If
they had they would have thought it was alive, and perhaps would
have been afraid of it.

But people everywhere in the world get sleepy, so the Eskimos
sometimes count their time by "sleeps." Instead of saying five
days ago, they say "five sleeps" ago.

The night after the bear was killed it began to snow. The wind
howled around the igloo and piled the snow over it in huge
drifts.

The dogs were buried under it and had to be dug out, all but Nip
and Tup. They stayed inside with the twins and slept in their
bed.

The twins and their father and mother were glad to stay in the
warm hut.

At last the snow stopped, the air cleared, and the twins and
Kesshoo went out. Koolee stayed in the igloo.

She sat on her sleeping bench upon a pile of soft furs. A bear's
skin was stretched up on the wall behind her. She had a cozy nest
to work in.

The lamp stood on the bench beside her. She was making a
beautiful new suit for Menie. It was made of fawn-skin as soft as
velvet, and the hood and sleeves were trimmed with white rabbit's
fur.

Her thimble was made of ivory, and her needle too. Her thread was
a fine strip of hide. There was a bunch of such thread beside
her.

Soon Kesshoo came in, bringing with him a dried fish and a piece
of bear's meat, from the storehouse.

Koolee looked up from her sewing. "Isn't it five sleeps since you
killed the bear?" she said.

Kesshoo counted on his fingers. "Yes," he said, "it is five
sleeps."

"Then it is time to eat the bear's head," said Koolee. "His
spirit is now with our fathers."

"Why not have a feast?" said Kesshoo. "There hasn't been any
fresh meat in the village since the bear was killed, and I don't
believe the rest have had anything to eat but dried fish. We have
plenty of bear's meat still."

Koolee hopped down off the bench and put some more moss into the
lamp.

"You bring in the meat," she said, "and tell the twins to go to
all the igloos and invite the people to come at sunset."

"All right," Kesshoo answered, and he went out at once to the
storehouse to get the meat.


II.

When he came out of the tunnel, Kesshoo found the twins trying to
make a snow house for the dogs. They weren't getting on very
well.

Kesshoo could make wonderful snow houses. He had made a beautiful
one when the first heavy snows of winter had come, and the family
had lived in it while Koolee finished building the stone igloo.
The twins had watched him make it. It seemed so easy they were
sure they could do it too. Kesshoo said, "If you will run to all
the igloos and tell the people to come at sunset to eat the
bear's head, I will help you build the snow house for the dogs."

Menie and Monnie couldn't run. Nobody could. The snow was too
deep. They went in every step above their knees. But they
ploughed along and gave their message at each igloo.

Everybody was very glad to come, and Koko said, "I'll come right
now and stay if you want me to."

"Come along," said the twins.

They went back to their own house, kicking the snow to make a
path. Koko went with them. The snow was just the right kind for a
snow house. It packed well and made good blocks.

While the twins were away giving the invitations, Kesshoo carried
great pieces of bear's meat into the house.

Koolee put in the cooking pan all the meat it would hold, and
kept the blaze bright in the lamp underneath to cook it.

Then Kesshoo took his long ivory knife and went out to help the
twins with the snow house, as he had promised.

"See, this is the way," he said to them.

He took an unbroken patch of snow where no one had stepped. He
made a wide sweep of his arm and marked a circle in the snow with
his knife.

The circle was just as big as he meant the house to be. Then he
cut out blocks of snow from the space inside the circle. He
placed these big blocks of snow around the circle on the line he
had marked with his knife.

When he got the first row done Menie said, "I can do that! Let me
try."

He took the knife and cut out a block. It wasn't nice and even
like his father's blocks.

"That will never do," his father said. "Your house will tumble
down unless your blocks are true."

He made the sides of the block straight by cutting off some of
the snow.

"Now all the other blocks in this row must be just like this
one," he said. Koko tried next. His block was almost right the
first time. But then, as I have told you before, Koko was six.

Monnie tried the next one. I am sorry to say hers wouldn't do at
all. It was dreadfully crooked. They took turns. Menie cut a new
block while Koko placed the last one on the snow wall.

Kesshoo had to put on the top blocks to make the roof. Neither
Koko nor Menie could do it right, though they tried and tried. It
is a very hard thing to do. When the blocks were all laid up and
the dome finished, Kesshoo said, "Now, Monnie can help pack it
with snow."

Monnie got the snow shovel. The snow shovel was made of three
flat pieces of wood sewed together with leather thongs. It had an
edge of horn sewed on with thongs, too.

Monnie threw loose snow on the snow house and spatted it down
with the back of the shovel.

While she was doing this, Menie and Koko built a tunnel entrance
for the dogs just like the big one on the stone house.

They worked so hard they were warm as toast, though it was as
cold as our coldest winter weather; and when it was all finished
Menie ran clear over it just to show how strong and well built it
was.


III.

When the snow house was all ready, Menie called the three big
dogs. Tooky was the leader, and the three dogs together were
Kesshoo's sledge team. Tooky was a hunting dog too.

When Menie called the dogs, the dogs thought they were going to
be harnessed, so they hid behind the igloo arid pretended they
didn't hear. Koko and Menie followed them, but the moment they
got near, the dogs bounded away. They went round to the front of
the igloo and ran into the tunnel.

Koolee was just turning the meat in the pan with a pointed stick.
There was a piece of bear's meat lying on the bench.

The dogs smelled the meat. They stuck their heads into the room,
and when Koolee's back was turned, Tooky stole the meat!

Just then Koolee turned around. She saw Tooky. She shrieked, "Oh,
my meat, my meat!" and whacked Tooky across the nose with the
snow stick!

But Tooky was bound to have the meat. She ran out of the tunnel
with it in her mouth, just as Menie and Koko got round to the
front of the igloo once more.

"I-yi! I-yii" they screamed, "Tooky's got the meat!" Kesshoo
caught up his dog-whip and came running from the storehouse.

The other two dogs wanted the meat too. They flew at Tooky and
snarled and fought with her to get it.

Then Koolee's head appeared in the tunnel hole! Tooky was
crouching in the snow in front of the tunnel, trying to fight off
the other two dogs and guard the meat at the same time.

She wasn't doing a thing with her tail, but she was very busy
with all the rest of her. Her tail was pointed right toward the
tunnel.

The moment she saw it Koolee seized the tail with both hands and
jerked it like everything! Tooky was so surprised she yelped. And
when she opened her mouth to yelp, of course she dropped the
meat.

Just at that instant Kesshoo's whip lash came singing about the
ears of all three dogs.

"Snap, snap," it went. They jumped to get out of the way of the
lash.

Then Koolee leaped forward and snatched the meat from under their
noses, and scuttled back with it into the tunnel before you could
say Jack Robinson.

It is dangerous to snatch meat away from hungry dogs. If Kesshoo
hadn't been slashing at them with his whip, and if Menie and Koko
hadn't been screaming at them with all their might, so the dogs
were nearly distracted, Koolee might have been badly bitten.

Just then Monnie came up with some dried fish. She threw one of
the fish over in front of the snow house.

The dogs saw it and leaped for it. Then she threw another into
the snow hut itself. They went after that. She fed them all with
dried fish until they were so full they curled up in the snow
house and went to sleep.


V.  THE FEAST

THE FEAST

The moment the sun had gone out of sight all the people in the
village came pouring out of their tunnels on their way to the
feast at Kesshoo's house.

Kesshoo's house was so small that it seemed as if all the people
could not possibly get into it.

But the Eskimos are used to crowding into very small spaces,
indeed. Sometimes a man and his wife and all his children will
live in a space about the size of a big double bed.

First the Angakok came out of his igloo, looking fatter than
ever. The Angakok always found plenty to eat somehow. Both his
wives were thin. Their faces looked like baked apples all brown
and wrinkled.

When they reached Kesshoo's house, the Angakok went into the
tunnel first.

Now I can't tell you whether he had grown fatter during the five
days, or whether the entrance had grown smaller, but this much I
know: the Angakok got stuck! He couldn't get himself into the
room no matter how much he tried! He squirmed and wriggled and
twisted, until his face was very red and he looked as if he would
burst, but there he stayed.

Other people had crawled into the tunnel after him. His two wives
were just behind. Everybody got stuck, of course, because no one
could move until the Angakok did. He was just like a cork in the
neck of a bottle.

Kesshoo and Koolee and the twins and Nip and Tup were all in the
igloo. When they saw the Angakok's face come through the hole
they thought, of course, the rest of him would come too. But it
didn't, and the Angakok was mad about it.

"Why don't they build igloos the way they used to?" he growled.
"Every year the tunnels get smaller and smaller! Am I to remain
here forever?" he went on. "Why doesn't somebody help me?"

Kesshoo and Koolee seized him under his arms. They pulled and
pulled. The two wives pushed him from behind.

"I-yi! I-yi!" screamed the Angakok. "You will scrape my skin
off!"

He kicked out behind with his feet. His wives backed hastily, to
get out of the way. That made them bump into Koko's mother who
was just behind them. Her baby was in her hood, and when she
backed, the baby's head was bumped on the roof of the tunnel.

The baby began to roar. In the tunnel it sounded like a clap of
thunder. The wives of the Angakok and Koko's mother all began to
talk at once, and with that and the baby's crying I suppose there
never was a tunnel that held so much noise. It all came into the
igloo, and it sounded quite frightful. The twins crept into the
farthest corner of the sleeping bench and watched their father
and mother and the Angakok, with their eyes almost popping out of
their heads.

Nip and Tup thought they would help a little, so they jumped off
the bench; and barked at the Angakok. You see, they didn't know
he was a great medicine man. They thought maybe he ought not to
be there at all.

Nip even snapped at the Angakok's ear!

That made the Angakok more angry than ever. He reached into the
room, seized Nip with one hand and flung him up on to the
sleeping bench. Nip lit on top of Menie. Nip was very much
surprised, and so was Menie.

Now, whether the jerk he gave in throwing Nip did it or not, I
cannot say, but at that instant Kesshoo and Koolee both gave a
great pull in front. At the same moment the two wives gave a
great push behind, and the next moment after that, there was the
Angakok, still red, and still angry, sitting on the edge of the
sleeping bench in the best place near the fire!

Then his two wives came crawling through. The Angakok looked at
them as if he thought they had made him stick in the tunnel, and
had done it on purpose, too. The wives scuttled up on to the
sleeping bench, and got into the farthest corner of it as fast as
they could.

The women and children always sat back on the bench at a feast.

When Koko's mother came in, the baby was still crying. She
climbed up on to the bed with him, and Menie and Monnie showed
him the pups and that made the baby laugh again.

As fast as they came in, the women and children packed themselves
away on the sleeping bench. The men sat along the edge of it with
their feet on the floor.


II.

The smell of food soon made everybody cheerful. When at last they
were all crowded into the room, Koolee placed the bear's head and
other pans of meat on the floor.

Then she crawled back on to the bench with the other women.

The Angakok was the first one to help himself. He reached down
and took a large chunk of meat. He held it up to his mouth and
took hold of the end with his teeth. Then he sawed off a huge
mouthful with his knife.

It looked as if he would surely cut off the end of his nose too,
but he didn't.

When the men had all helped themselves, pieces of meat were
handed out to the women and children.

Soon they were all eating as if their lives depended on it. And
now I think of it, their lives did depend on it, to be sure! I
will not speak about their table manners. In fact, they hadn't
any to speak of! They had nothing to eat with the meat -not even
salt- but it was a great feast to them for all that, and they ate
and ate until every scrap was gone.

The Angakok grew better natured every minute. By the time he had
eaten all he could hold he was really quite happy and benevolent!
He clasped his hands over his stomach and smiled on everybody.

The women chattered in their corner of the sleeping-bench, and
Koolee showed Koko's mother the new fur suit trimmed with white
rabbit's skin that she was making for Menie. And Koko's mother
said she really must make one for Koko just like it.

The twins and Koko talked about a trap to catch hares which they
meant to made as soon as the long days began again, and the baby
went to sleep on a pile of furs in the corner. Menie fed the pups
with some of his own meat, and gave them each a bone. Nip and Tup
buried their bones under the baby and then went to sleep too.


III.

After a while the Angakok turned his face to the wall, as he
always did when he meant to tell a story or sing a song. Then he
said, "Listen, my children!" He called everybody -even the grown
up people- his children! Everybody listened. They always listened
when the Angakok spoke.

The Angakok knew the secrets of the sun, moon, and stars. He had
told them so many times! The people believed it, and it may be
that the Angakok really believed it himself, though I have some
doubt about that.

"Listen, my children," said the Angakok, "and I will tell you
wonderful things.

"There is a world beneath the sea! You catch glimpses of that
world yourselves in calm summer weather, when the water is still,
and you know that I speak the truth!

"Then you can see the shadows of rocks and islands and glaciers
in the smooth water. Far below you see blue sky and white clouds.
That is the calm world in which the Spirits of the Dead live. I
have visited that underworld, many times, I have talked there
with the spirits of your ancestors."

The Angakok paused and looked around to see if every one was
paying attention. Then he went on with his story.

"Do you remember how two springs ago there were so few walruses
and seals along the coast that you nearly died for lack of food
and oil?" he said. "My children, it was I who brought the seals
and walruses back to you! Without my efforts you might all have
starved!

"I will tell you of the perils of a fearful journey which I
undertook for your sakes. Then you will see what you owe to the
skill and faithfulness of your Angakok!"

All the people looked very solemn, and nodded their heads. The
Angakok went on.

"You must know that in the depths of the underworld, far beyond
the beautiful abode of the Spirits of the Dead, lives the Old
Woman of the Sea!

"There she sits forever and forever beside a monstrous lamp.
Underneath the lamp is a great saucer to catch the oil which
drips from it.

"In that saucer there are whole flocks of sea-birds swimming
about! All the animals that live in the sea -the whales and
walruses, the codfish and the seals- swarm in the saucer of the
Old Woman of the Sea. That is where they all come from. Sometimes
the Old Woman of the Sea keeps all the creatures in the saucer.
Then there are no seal or fish or walrus along our coasts, and
there is hunger among the innuit (human beings).

"At the time of my journey she had kept all the creatures for so
long a time in her saucer that you and many others were nearly
dead for lack of food."

"It was then that I prepared myself for the perils of this
journey to the underworld. I called my Tornak, or guiding spirit,
to lead my steps. Without his Tornak an Angakok can do nothing.
The Tornak came at once in answer to my call. He took me by the
hand, and we plunged down into the water. First we passed through
the beautiful World of Spirits, where it is always summer. This
part of the way was quite pleasant, but on the farther side of
that world we came to a fearful abyss. It could be crossed only
on a large slippery wheel, as slippery as ice."

"I mounted this wheel and was whirled across the chasm. No sooner
had I reached the other side than new terrors came upon me. I had
to pass by great cauldrons of boiling oil, in which seals were
swimming about."

"A misstep would have sent me plunging into the boiling oil, and
you would have lost your Angakok forever!"

The thought of this was so dreadful that the Angakok paused and
wiped his eyes. Then he went on again with his story.

"However, with great courage I kept upon my way until at last I
saw the Old Woman's house! A deep gulf lay between us and her
dwelling, and outside it stood a great dog with bloody jaws. This
dog guards the entrance, and he sleeps only for a single moment,
once in a very great while."

"For six days I and my Tornak waited there for the dog to sleep.
At last on the seventh day he closed his eyes! Instantly the
Tornak seized my hand and drew me across the bridge which spanned
the chasm. This bridge was as narrow as a single thread."

"When we were safely across the bridge we passed the sleeping dog
and boldly entered the Old Woman's house. The Old Woman is
terrible to look upon! Her hand is the size of a large walrus,
and her teeth like the rocks along the coast!" The Angakok
dropped his voice to a whisper.

"However, when she looked upon me she trembled!" he said. "She
saw at once that I possessed great power, and was a great
Angakok. I spoke to her flattering words. Then I told her of the
hunger of my children!"

"I begged that she would send the seal and walrus and sea-birds
to our coast at once. But she had no mind to yield to my
requests. Then I stormed and threatened." The Angakok's voice
grew louder. "The walls shook with the thunder of my voice! At
last I seized her by the hair! I tipped over the saucer with my
foot! My great power prevailed against the mighty sorceress!"

"The seal and walrus swam away. The birds flew into the air and
were gone. I had conquered the Old Woman of the Sea! My children
were saved!" The Angakok was silent for a moment. Then he spoke
again in a natural voice.

"When I opened my eyes in my own igloo again," he said, "the
famine was already over. Flocks of sea-birds were flying
overhead. The sea swarmed with fish, and with walrus and seal.
Every one along the whole coast was happy. Ask yourselves -is it
not so?"

The Angakok seemed very much pleased with himself, and he looked
about, as if he expected every one else to be pleased with him
too. All the people were filled with wonder at his great power.
They began to talk among themselves.

"Yes, I remember the famine well," said Koko's father. "I was
away up the coast that season. Several died in our village for
lack of food."

Other men remembered things about other times when food had been
scarce.

"It is lucky," they said to each other, "that here we have a
great Angakok who understands all the secrets of the World and
who can save us from such dreadful things."


IV.

At last Kesshoo said, "Will you tell us, great Angakok, how you
make these wonderful journeys?"

"Do you really wish to know?" asked the Angakok. "If you do, I
will summon my guiding spirits to tell you, but they will speak
only in the darkness."

Kesshoo took the lamp at once and put it out in the tunnel. Then
he placed a thick musk-ox hide over the entrance, so that not a
single ray of light came into the room. The darkness could almost
be felt. Everybody sat very still and listened.

Soon a heavy body was heard to strike the floor with a dull thud,
and a strange voice said, "Who calls me?"

Another voice said, "You are called, mighty spirits, to tell
these children of the labors of their Angakok."

Then began all sorts of strange noises, as of different persons
speaking. All the voices sounded much like the Angakok's, and
they all said what a great medicine man the Angakok was, and how
every one in the village must be sure to do what he told them to!

At last the Angakok himself spoke, in his own voice. "I will tell
you how I make these strange journeys," he said.

"My body is now lying on the floor at your feet. Now I begin to
rise. You cannot see me. You cannot touch me. Now I am floating
about your heads, now I am touching the roof! I can go wherever I
please! Nothing can stop me! I know the secret places of the sun,
moon, and stars. I can fly through the roof and go at once to the
moon, if I wish to."

Then the voice was still. Nobody moved or spoke.

Monnie had gone to sleep in the corner of the bed, but Koko and
Menie were still awake. They had listened to every word about the
Old Woman of the Sea, and how the Angakok traveled to the moon.

You know I told you before that Koko was six. He wanted to know
all about things. So he spoke right out in the dark, when every
one else was still.

He said, "Mother, if the Angakok can go anywhere he wants to, why
couldn't he get out of the tunnel?"

Koko's mother tried to hush him up. "Sh, sh," she said, and put
her hand over his mouth. At least she thought she did, but she
made a mistake in the dark and put her hand over Menie's mouth
instead!

Menie tried to say, "I never said a word," but he could only make
queer sounds, because Koko's mother's hand was tight on his
mouth.

Of course Koko didn't know his mother was trying to keep him
still, so he said again, "Why is it, mother?"

Koko's mother heard Koko's voice speaking just as plainly as ever
though she was sure she had her hand over his mouth! She was
frightened.

"Magic! magic!" she screamed. "Bring the light! Koko is
bewitched! I have my hand over his mouth, yet you hear that he
talks as plainly as ever!"

Koko tried to say, "Your hand isn't over my mouth," and Menie
tried to say, "It's over mine!" but he could only say, "M-m-m,"
because she held on so tight!

Koko's mother was making so much noise herself that she wouldn't
have heard what either one said anyway. The baby woke up and
whimpered. Nip and Tup woke up and barked like everything.

Kesshoo got the light from the tunnel as quickly as he could, and
set it on the bench. Then every one saw what was the matter! They
all laughed -all but Menie and the Angakok. The Angakok said to
Koko's father, "You'd better look after that boy. He is
disrespectful to me. That is a bad beginning!"

Koko's father was ashamed of him. He said, "Koko is so small!"

But the Angakok said, "Koko is six. He is old enough to know
better."


V.

Everybody was so glad to see the light again that they all began
to talk at once.

Some one said to Kesshoo, "Tell us about the long journey to the
south you took once long ago."

Then everybody else listened, while Kesshoo told about how once
he had taken his dog sledge with a load of musk ox and seal skins
on it far down the coast and how at last he had come to a little
settlement where the houses were all made of wood, if they
would believe it!

He told them that in the bay before the village there was a boat
as big as the Big Rock itself. It had queer white wings, and the
wind blew on these wings and made the boat go!

Kesshoo had been out in a kyak to see it. He had even paddled all
round it. The men on the great boat had fair hair, and one of
them, the chief man of all, had bought some of Kesshoo's skins
and one of his dogs. The man was a great chief. His name was
Nansen.

This great chief had told Kesshoo that he was going to take a
sledge and go straight into the inland country where the Giants
live! He said he was going to cross the great ice! No man had
ever done that since the world began.

Kesshoo thought probably the great chief had been eaten by the
Giants, but he did not know surely, because he had never been
back there since to find out. And to be sure, if he had been
eaten by Giants, no one ever would know about it anyway.

Then Kesshoo showed them all a great knife that the white chief
had given him, in exchange for a sealskin, and two steel needles
that he had sent to Koolee. Koolee kept the needles in a little
ivory case all by themselves.

She always carried the case in her kamik, so it would not be
lost. She could do wonderful sewing with the needles. Koolee was
very proud of her sewing. No one else in the whole village could
sew so well, because they had not such good needles to do it
with. Koolee used them only for her very finest work.

At last the Angakok said, "It is time to go home." He called to
his wives. They climbed down off the bench.

That started the others. One after another they put on their
upper garments, which they had taken off in the warm igloo, said
good bye, and popped down into the tunnel. Last of all came the
Angakok's turn.

Then Kesshoo and Koolee and the Angakok's wives all began to look
very anxious. The Angakok looked a little worried himself. If he
had stuck coming in, what would happen now after he had eaten so
much!

He got down on his hands and knees, and. looked at the hole. He
had taken off his thick fur coat when he came in. Now he took off
his undercoat, and his thick fur trousers! He gave them to his
wives.

Then he stretched himself out just as long as he possibly could
and slowly hitched himself down into the tunnel, groaning all the
way.

Kesshoo and Koolee and the wives waited until his feet
disappeared, and they heard him scraping along through the
tunnel. Then they breathed a great sigh of relief, and the two
wives popped down after him.

The last Kesshoo and Koolee heard of the Angakok, was a kind of
muffled roar when a piece of ice fell from the top of the tunnel
on to his bare back.

Menie and Monnie and the pups were already sound asleep in their
corner of the bench when their father and mother fixed the lamp
for the night and crawled in among the fur robes beside them.


VI.  THE REINDEER HUNT

THE REINDEER HUNT

I.

The day after the feast it was still very cold, but there were
signs of spring in the air. When Menie went out to feed the dogs,
he saw a flock of ravens flying north, and Koko saw some sea
birds on the same day.

Two days after that, when the twins and Koko were all three
playing together on the Big Rock, they saw a huge iceberg float
lazily by.

It had broken away from a glacier, farther north, and was
drifting slowly toward the Southern Sea. It gleamed in the sun
like a great ice palace.

One morning the air was thick with fog. When Kesshoo saw the fog
he said, "This would be a great day to hunt reindeer."

"Oh, let me go with you!" cried Menie.

Monnie knew better than to ask. She knew very well she would
never be allowed to go.

Kesshoo thought a little before he answered. Then he said, "If
Koko's father will go, too, you and Koko may both go with us. You
are pretty small to go hunting, but boys cannot begin too early
to learn."

Menie was wild with joy. He rushed to Koko's house and told him
and his father what Kesshoo had said.

When he had finished, Koko's father said at once, "Tell Kesshoo
we will go."

It was not long before they were ready to start. Kesshoo had his
great bow, and arrows, and a spear. He also had his bird dart.
Koko's father had his bow and spear and dart, too. Menie had his
little bow and arrows.

Kesshoo put a harness on Tooky and tied the end of Tooky's
harness trace around Menie's waist. Koko's father had brought his
best dog, too, and Koko was fastened to the end of that dog's
harness in the same way.

Then the four hunters started on their journey - Menie and Koko
driving the dogs in front of them.

Monnie stood on the Big Rock and watched them until they were out
of sight in the fog. Nip and Tup were with her. They wanted to go
as much as Monnie did and she had hard work to keep them from
following after the hunters.


II.

Kesshoo knew very well where to look for the reindeer. He led the
way up a steep gorge where the first green moss appeared in the
spring. They all four walked quietly along for several miles.

When they got nearly to the head of the gorge, Kesshoo stopped.
He said to the boys, "You must not make any noise yourselves, and
you must not let the dogs bark. If you do there will be no
reindeer today."

The boys kept very still, indeed. The dogs were good hunting
dogs. They knew better than to bark.

They walked on a little farther. Then Kesshoo came very near the
others and spoke in a low voice. He said, "We are coming to a
spot where there are likely to be reindeer. The wind is from the
south. If we keep on in this direction, the reindeer will smell
us. We must go round in such a way that the wind will carry the
scent from them to us, not from us to them."

They turned to the right and went round to the north. They had
gone only a short distance in this direction, when they found
fresh reindeer tracks in the snow. The dogs began to sniff and
strain at their harnesses.

"They smell the game," whispered Kesshoo. "Hold on tight! Don't
let them run."

Menie and Koko held the dogs back as hard as they could. Kesshoo
and Koko's father crept forward with their bows in their hands.
The fog was so thick they could not see very far before them.

They had gone only a short distance, when out of the fog loomed
two great gray shadows. Instantly the two men dropped on their
knees and took careful aim.

The reindeer did not see them. They did not know that anything
was near until they felt the sting of the hunters' arrows. One
reindeer dropped to the earth. The other was not killed. He flung
his head in the air and galloped away, and they could hear the
thud, thud, of his hoofs long after he had disappeared in the
fog.

The moment the dogs heard the singing sound of the arrows, they
bounded forward. Koko and Menie were not strong enough to hold
them back, and they could not run fast enough to keep up with
them. So they just bumped along behind the dogs! Some of the time
they slid through the snow.

The snow was rough and hard, and it hurt a good deal to be
dragged through it as if they were sledges, but Eskimo boys are
used to bumps, and they knew if they cried they might scare the
game, so they never even whimpered.

It was lucky for them that they had not far to go. When they came
bumping along, Kesshoo and Koko's father laughed at them.

"Don't be in such a hurry," they called. "There's plenty of time!"

They unbound the traces from Menie and Koko and hitched the dogs
to the body of the reindeer. Then they all started back to the
village with Koko's father driving the dogs.

Soon the fog lifted and the sky grew clear.

Monnie was playing with her doll in the igloo, when she heard
Tooky bark. She knew it was Tooky at once. She and Koolee both
plunged into the tunnel like mice down a mouse hole. Nip and Tup
were ahead of them.

Outside they found Koko's mother and the baby. Koolee called to
her, and she called to the wives of the Angakok, who were
scraping a bear's skin in the snow.

The Angakok's wives, and Koko's mother and her baby, and Koolee,
and Monnie, and Nip and Tup all ran to meet the hunters, and you
never saw two prouder boys than Koko and Menie when they showed
the reindeer to their mothers.

The mothers were proud of their young hunters, too. Koolee said,
"Soon we shall have another man in our family."

When they were quite near the village again, they met the
Angakok. He had been trying to catch up with them and he was out
of breath from running. He looked at them sternly.

"Why didn't you call me?" he panted.

His wives looked frightened and didn't say a word. Nobody else
said anything. The Angakok glared at them all for a moment. Then
he poked the reindeer with his fingers to see if it was fat and
said to the men, "Which portion am I to have?"

"Would you like the liver?" asked Kesshoo. He remembered about
the bear's liver, you see.

But the Angakok looked offended. "Who will have the stomach?" he
said. "You know very well that the stomach is the best part of a
reindeer."

"Take the stomach, by all means, then," said Kesshoo, politely.

Koolee and Monnie looked very much disappointed. They wanted the
stomach dreadfully.

But the Angakok answered, "Since you urge me, I will take the
stomach. I had a dream last night, and in the dream I was told by
my Tornak that today I should feed upon a reindeer's stomach,
given me by one of my grateful children. When you think how I
suffered to bring food to you, I am sure you will wish to provide
me with whatever it seems best that I should have."

He stood by while Kesshoo and Koko's father skinned the reindeer
and cut it in pieces. Then he took the stomach and disappeared
into his igloo - with his face all wreathed in smiles.



VII.  WHAT HAPPENED WHEN MENIE AND KOKO WENT HUNTING BY
THEMSELVES

WHAT HAPPENED WHEN MENIE AND KOKO WENT HUNTING BY THEMSELVES

I.

It was very lucky for the twins that their father was such a
brave and skillful kyak man. You will see the reason why, when I
tell you the story of the day Menie and Koko went hunting alone
on the ice.

One April morning Kesshoo was working on his kyak to make sure
that it was in perfect order for the spring walrus hunting. Koko
and Menie watched him for a long time. Monnie was with Koolee in
the hut.

By and by Koko said to Menie, "Let's go out on the ice and hunt
for sealholes."

"All right," said Menie. "You take your bow and arrows and I'll
take my spear. Maybe we shall see some little auks."

Koko had a little bow made of deer's horns, and some bone arrows,
and Menie had a small spear which his father had made for him out
of driftwood.

"I'll tell you!" said Menie. "Let's go hunting just the way
father does! You do the shooting and I'll do the spearing! Won't
everybody be surprised to see us bring home a great load of game?
I shall give everything I get to my mother."

"I'm going to hunt birds and seal holes too," Koko answered.

Kesshoo was very busy fixing the fastening of his harpoon, and he
did not hear what they said.

The two boys went to their homes for their weapons, and then ran
out on the ice. Nobody knew where they were. Of course, Nip and
Tup went along.


II.

All the way over the ice they looked for seal holes. It takes
sharp eyes to find them, for seal holes are very small.

You see, the mother seals try to find the safest place they can
to hide their babies, and this is the way they do it:

As soon as the ice begins to freeze in the autumn, the seals gnaw
holes in it to reach the air, and they keep these holes open all
winter. It freezes so fast in that cold country that they have to
be busy almost every minute all through the winter breaking away
the ice there. They get their sleep in snatches of a minute or so
at a time, and between their naps they clear the ice from their
breathing holes.

There is usually a deep layer of snow over the ice. Each mother
seal hollows out a little igloo under the snow, around her
breathing hole, and leaves a tiny hole in the top of it, so her
baby can have plenty of fresh air and be hidden from sight at the
same time.

The mother seal leaves the baby in the snow house, and she
herself dives through the hole and swims away. Every few minutes
she comes back to breathe, and to see that her baby is safe.

It was the tiny hole in the top of the seal's snow house that
Menie and Koko hoped to find.

The days had grown quite long by this time and there was fog in
the air. Once in a while there would be a loud crackling noise.

"The ice is beginning to break," Koko said. "Don't you hear it
pop? My father says he thinks the warm weather will begin early
this year."

They had gone some distance out on the ice, when suddenly Menie
said, "Look! Look there!" He pointed toward the north. There not
far from shore was a flock of sea-birds, resting on the ice.

"Just let me get a shot at them!" cried Koko. "You stay here and
hold on to the dogs! Nip and Tup haven't any sense at all about
game! They'll only scare them."


III.

Koko ran swiftly and quietly towards the birds. Menie sat on the
ice and watched him and held Nip and Tup, one under each arm.
When Koko got quite near the birds, he took careful aim and let
fly an arrow at them.

It didn't hit any of the birds, but it frightened them. They flew
up into the air and away to the north and alighted farther on.
Koko followed them.

All at once Menie heard a queer little sound. It went "Plop-plop-
plop," and it sounded very near. Nip and Tup sniffed, and began
to growl and nose around on the ice.

Menie knew what the queer noise meant, for his father had told
him all about seal hunting. It meant that a seal hole was near,
and that a seal had come up to breathe. It was the seal that made
the "plopping" noise.

Menie tried to keep the dogs still, but they wouldn't be kept
still. They ran round with their noses on the snow, giving little
anxious whines, and short, sharp barks.

The "plop-plop" stopped. The seal had gone down under the ice,
but Menie meant to find the hole. He went out quite near the open
water in his search. At last, just beyond a hummock of ice, he
saw it! He crept carefully up to it.

He lay down on his stomach and peeped into the hole to see what
it was like. He could not see a thing!

Then he stuck his lance down. His lance touched something soft
that wiggled! Menie stood up. He was so excited that he trembled.
He knew he had found a seal hole with a live seal in the snow
house!

With all his strength he struck his lance down through the snow.
The snow house fell in and Menie fell with it, but he kept hold
of his lance. The end of the lance was buried in the snow, but it
was moving. Menie knew by this that he had stuck it into the
seal!

He lay still and kept fast hold of his lance, and pressed down on
it with all his might.

Nip and Tup were crazy with excitement. They jumped round and
barked and tried to dig a hole in the snow with their forefeet.

At last the spear stopped wiggling. Then Menie carefully dug the
snow away. There lay a little white seal! It was too young to
swim away with its mother. That was why such a small boy as Menie
had been able to kill it.

He dragged it out on the ice. He was so excited and so busy he
did not notice how near he was to the open water.


IV.

All of a sudden there was a loud cracking noise, and Menie felt
the ice moving under him! He looked back. There was a tiny strip
of blue water between him and the shore!

The strip grew wider while he looked at it! Menie knew that he
was adrift on an ice raft, and he was terribly frightened. Nip
and Tup cuddled close to him and whined with fear.

Menie understood perfectly well that he might be carried far out
to sea and never come back any more. He put his hands to his
mouth and yelled with all his might!

Koko was still following the birds, and did not hear Menie's
cries. Menie could see him running up the beach after the birds,
and he could see his father working over his kyak near his home.

He even saw Monnie come out of the tunnel and go to watch her
father at his work. They seemed very far away, and every moment
the distance between them and the raft grew greater.

Menie screamed again and again. At the third scream he saw his
father straighten up, shade his eyes with his hand, and look out
to sea.

"Oh," Menie thought. "What if he shouldn't see me!" He shouted
louder than ever! He waved his arms! He even pinched the tails of
Nip and Tup and made them bark. Then he saw his father wave his
hand and dive into the tunnel.

In another instant he was out again and pulling on his skin coat.
Then he took the kyak on his shoulders and ran with it to the
beach. Monnie and Koolee came running after him.

They were doing the screaming now! Every one in the village heard
the screams and came running down to the beach, too.

When Menie saw his father coming with the kyak, he wasn't afraid
any more, for he was sure his father would save him. He wasn't
even afraid about the cakes of ice that were floating in the
water, though there is nothing more dangerous than to go out in a
kyak among ice floes. One bump from a floating cake of ice is
enough to upset any boat, and I don't like to think of what might
happen if a kyak should get between two big cakes of ice.

Kesshoo ran with his kyak as far as he could on the ice. Then he
got in and fitted the bottom of his skin jacket over the kyak
hole and carefully slid himself into the open water.

Once in the water, how his paddle flew!

It seemed to Menie as if his father would never reach him! He sat
very still on the ice pan with the dead seal beside him, and Nip
and Tup huddled up against him.

At last Kesshoo came near enough so he could make Menie hear
everything he said. "Menie," he cried, "if you do exactly what I
tell you to, I can save you.

"I will throw you my harpoon. You must drive it way down into the
ice. Then by the harpoon line I will tow your ice pan back toward
shore. When we get to the big ice I will find a place for you to
land.

"You must be ready, and when I give the word jump from your ice
raft on to the solid ice."

Then Kesshoo threw his harpoon, and Menie drove it into the ice
with all his might. Slowly Kesshoo drew the line taut, turned his
kyak round, and started for the shore. The journey out had been
dangerous, but the journey back was much more so, for Kesshoo
could not dodge the floating ice nearly so well. He had to pick
his way carefully through the clearest water he could find. Very
cautiously they moved toward shore.


V.

They were getting quite near the place where the ice had broken
with Menie, when suddenly, right near them, they saw the head and
great, round eyes of a seal! It was the seal mother.

She had come back to find her breathing hole and her baby.

The moment Kesshoo saw her he seized. his dart, which lay in its
place on top of his kyak, and threw it with all his might at the
seal.

The seal dived down into the sea, but a bladder full of air was
attached to the line on the dart, and this bladder floated on the
water, so Kesshoo could tell by watching it just where the seal
was.

Kesshoo knew he had struck the seal, and although he was already
towing the ice raft, he was determined to bring home the big
seal, too!

He called to Menie. "Sit still and wait until I come for you."

Then he quickly cut the harpoon line by which he was towing the
ice raft, and set it adrift again. As soon as he was free he
paddled away after the bladder, which was now bobbing along over
the water at some little distance from the boat.

Menie sat perfectly still and watched his father. Kesshoo reached
the bladder and began to pull on the line, but just at that
moment the big seal turned round and swam right under the kyak!

In a second the kyak turned bottom side up in the water! Menie
screamed. The people watching on the shore gave a great howl, and
Koko's father started up the beach after his own kyak.

He thought perhaps Kesshoo could not manage both the ice raft and
the seal, and he meant to go to help him.

But in one second Kesshoo was right side up again. No water could
get into the kyak because Kesshoo's skin coat was drawn tight
over the hole in the deck, and Kesshoo was in the coat!

Kesshoo often turned somersaults in the water in that way.
Sometimes he even did it for fun! He said afterward that he could
have turned the boat right side up again with just his nose,
without using either his paddle or his arms, if only his nose had
been a little bigger, and though he meant this for a joke, the
twins believed that he really could do it.

The moment he was right side up again, Kesshoo gave chase once
more to the bladder. The seal was very weak now, and Kesshoo knew
that it would soon come to the surface and float and that then he
could tow it in.

He had not long to wait. The bladder bobbed about for a while and
then was still. Kesshoo drew up the line, and paddled back to the
ice raft, towing the big seal after him.

"Catch this," he said to Menie. He threw him the end of the line.
"Wind the line six times round the harpoon," he said, "and hold
tight to the end of it."

Menie did as he was told. Then Kesshoo tied together the two ends
of the harpoon line, which he had cut, and began to tow the ice
raft back to share again.

Menie kept tight hold of the other line and towed the seal!

Kesshoo paddled slowly and carefully along, until at last there
was only a little strip of water between the kyak and the solid
ice.

But how in the world could Menie get across that strip of water
to safety?

The kyak was between him and the solid ice, and Menie could not
possibly get into the kyak. Neither could he swim. But Kesshoo
knew a way.

He came up closer to the solid ice. Then he gave a great sweep
with his paddle and lifted his kyak right up on to it. He sprang
out, and, seizing the harpoon line, pulled Menie's raft close up
to the edge of the firm ice.

Menie was still holding tight to the line that held the big seal.
Kesshoo threw him another line. Menie caught the end of it.

"Now tie the big seal's line fast to that," Kesshoo said. Menie
was a very small boy, but he knew how to tie knots. He did just
what his father told him to.

"Now," said his father, "pull up the harpoon." Menie did so. "Tie
the harpoon line to the little seal" Menie did that. "Now throw
the harpoon to me," commanded Kesshoo.

Menie threw it with all his might. His father caught it, and
stood on the firm ice, holding in his hands the line that the big
seal was tied to, and the harpoon, with its line fastened to the
little seal.

"Now hold on to the little seal, and I will pull you right up
against the solid ice, and when I say 'Jump,' you jump," said
Kesshoo.

Slowly and very, carefully he pulled, until the raft grated
against the solid ice.

"Jump!" shouted Kesshoo.

Menie jumped. The ice raft gave a lurch that nearly sent him into
the water, but Kesshoo caught him and pulled him to safety.

A great shout of joy went up from the shore, and Menie was glad
enough to shout too when he felt solid ice under his feet once
more!

While he helped his father pull in the little seal, all the
people came running out on to the ice to meet them, but Kesshoo
sent back every one except Koko's father. He was afraid the ice
might break again with so many people on it. Koko's father helped
pull the big seal out of the water and over the ice to the beach.

Menie dragged his own little seal after him by the harpoon line,
and when he came near the beach, the people all cried out, "See
the great hunter with his game!" And Koolee was so glad to see
Menie and so proud of her boy that she nearly burst with joy!

"I knew the charm would work," she cried. "Not only does he spy
bears - he kills seals! And he only five years old!"

She put her arms around him and pressed her flat nose to his.
That's the Eskimo way of kissing.

Menie tried to look as if he killed seals and got carried away on
an ice pan every day in the week, but inside he felt very proud,
too.

When Kesshoo and Koko's father came up with the big seal, Koolee
and the other women dragged it to the village, where it was
skinned and cut up. Every one had a piece of raw blubber to eat
at once, and the very first piece went to Menie.

While they were eating it, Koko came back. He had gone so far up
the shore hunting little auks that he hadn't seen a thing that
had happened. And he hadn't killed any little auks either.

Koko felt that things were very unequally divided in this world.
He wanted to kill a seal and get lost on a raft and be a hero
too.

But Koolee gave him a large piece of blubber, and that made him
feel much more cheerful again. He just said to Monnie, "If I had
been with Menie, this never would have happened! I should not
have let him get so near the edge of the ice! But then, you know,
I am six, and he is only five, so, of course, he didn't know any
better."

Everybody in the village had seal meat that night, and the
Angakok had the head, which they all thought was the best part.
He said he didn't feel very well, and his Tornak had told him
nothing would cure him so quickly as a seal's head. So Koolee
gave it to him.

The skin of the little white seal Koolee saved and dressed very
carefully. She chewed it, all over, on the wrong side, and sucked
out all the blubber, and made it soft and fine as velvet; and
when that was done, she made out of it two beautiful pairs of
white mittens for the twins.



VIII.  THE WOMAN-BOATS

THE WOMAN-BOATS

I.

During the long, dark hours of the winter Kesshoo found many
pleasant things to do at home. He was always busy. He carved a
doll for Monnie out of the ivory tusk of a walrus.

Monnie named the doll Annadore, and she loved it dearly. Koolee
dressed Annadore in fur, with tiny kamiks of sealskin, and Monnie
carried her doll in her hood, just the way Koko's mother carried
her baby.

For Menie, his father made dog harnesses out of walrus hide. He
made them just the right size for Nip and Tup.

Menie harnessed the little dogs to his sled. Then he and Monnie
would play sledge journeys. Annadore would sit on the sled all
wrapped in furs, while Menie drove the dogs, and Monnie followed
after.

Nip and Tup did not like this play very well, and they didn't
always go where they were told to. Once they dashed right over
the igloo and spilled Annadore off.

Annadore rolled down one side of the igloo, while Nip and Tup
galloped down the other. Annadore was buried in the snow and had
to be dug out, so it was quite a serious accident, you see, but
Nip and Tup did not seem to feel at all responsible about it.

Kesshoo made knives and queer spoons out of bone or ivory for
Koolee, and for himself he made new barbs for his bladder-dart,
new bone hooks for fishlines, and all sorts of things for
hunting.

He made salmon spears, and bird darts, and fishlines, and he
ornamented his weapons with little pictures or patterns. He
carved two frogs on the handle of his snow knife, and scratched
the picture of a walrus on the blade.

Sometimes Koolee carved things, too, but most of the time she was
busy making coats or kamiks, or chewing skins to make them soft
and fine for use in the igloo; or to cover the kyaks, or to make
their summer tent.

Once during the winter the whole family went thirty miles up the
coast by moonlight to visit Koolee's brother in another village.
They went with the dog sledge, and it took them two days.

They had meat and blubber with them and plenty of warm skins, and
when they got tired, Kesshoo made a snow house for them to rest
in. The twins thought this was the best fun of all.


II.

When spring came on, there were other things to do. As the days
grew longer, the ice in the bay cracked and broke into small
pieces and floated away.

The water turned deep blue, and danced in the sunlight, and ice
floated about in it. Often there were walrus on these ice-pans.

The twins sometimes saw their huge black bodies on the white ice,
and heard their hoarse barks. Then all the men in the village
would rush for their kyaks and set out after the walrus.

The men were brave and enjoyed the dangerous sport, but the women
used to watch anxiously until they saw the kyaks coming home
towing the walrus behind them.

Then they would rush down to the shore, help pull the kyaks up on
the beach, where they cut the walrus in pieces and divided it
among the families of the hunters.

When the snow had melted on the Big Rock, hundreds of sea birds
made their nests there and filled the air with their cries.

Sometimes Kesshoo went egg hunting on the cliff, and sometimes he
set traps there for foxes, and he helped Menie and Koko make a
little trap to catch hares. There was plenty to do in every
season of the year.

At last the nights shortened to nothing at all. The long day had
begun. The stone but, which they had found so comfortable in
winter, seemed dark and damp now.

Menie and Monnie remembered the summer days when they did not
have to dive down through a hole to get into their house, so
Menie said to Monnie one day, "Let's go and ask father if it
isn't time to put up the tents."

They ran out to find him. He was down on the beach talking with
Koko's father and the other men of the village.

On the beach were two very long boats. The men were looking them
over carefully to see if they were water tight.

Koko was with the men. When he saw the twins coming, he tore up
the slope to meet them, waving his arms and shouting, "They're
getting out the woman boats! They're getting out the woman
boats!"

This was glorious news to the twins. They ran down to the beach
with Koko as fast as their legs could carry them.

They got there just in time to hear Koko's father say to Kesshoo,
"I think it's safe to start. The ice is pretty well out of the
bay, and the reindeer will be coming down to the fiords after
fresh moss."

All the men listened to hear what Kesshoo would say, and the
twins listened, too, with all their ears.

"If it's clear, I think we could start after one more sleep,"
said Kosshoo.


III.

The twins didn't wait to hear any more. They flew for home, and
dashed down the tunnel and up into the room.

Koolee was gathering all the knives and spoons and fishing-things
and sewing things, and dumping them into a large musk-ox hide
which was spread on the floor.

The musk ox hide covered the entrance hole. The first thing
Koolee knew something thumped the musk ox skin on the under side,
and the knives and thimbles and needle cases and other things
flew in all directions. Up through the hole popped the faces of
Menie and Monnie!

"Oh, Mother," they shouted. "We're going off on the woman boats!
After only one more sleep, if it's pleasant! Father said so!"

Koolee laughed. "I know it!" she said. "I was just packing. You
can help me. There's a lot to do to get ready."

The twins were delighted to help. They got together all their own
treasures - the sled, and the fishing rods, the dog harnesses, and
Annadore, and bound them up with walrus thongs. All but Annadore.
Annadore rode in Monnie's hood as usual.

Koolee gathered all her things together again and wrapped them in
the musk ox hide. She took down the long narwhal tusks that the
dog harnesses were hung on.

These were the tent poles. She and the twins carried all these
things to the beach. The men stayed on the beach and packed the
things away in the boats. The other women brought down their
bundles from their igloos. There was room for everything in the
two big boats.

Only the skins were left on the sleeping bench in the hut. When
everything else was ready, Koolee and the twins went up on top of
the igloo.

They pulled the moss and dirt out of the chinks between the
stones that made the roof, and then Koolee pulled up the stones
themselves and let them fall over to one side. This left the roof
open to the sky.

"What makes you do that?" Menie asked.

"So the sun and rain can clean house for us," said Koolee.

Everybody else in the village got ready in the same way.

At last Kesshoo came up from the beach and said to Koolee, "Let
us have some meat and a sleep and then we will start. Everything
is ready. The boats are packed and it looks as if the weather
would be clear."

Koolee brought out some walrus meat and blubber for supper,
though it might just as well be called breakfast, for there was
no night coming, and the twins ate theirs sitting on the roof of
the igloo with their feet hanging down inside.

Once Menie's feet kicked his father's head. It was an accident,
but Kesshoo reached up and took hold of Menie's foot and pulled
him down on to the sleeping bench and rolled him over among the
skins.

"Crawl in there and go to sleep," he said.

Monnie let herself down through the roof by her hands and crept
in beside Menie. Then Kesshoo and Koolee wrapped themselves in
the warm skins and lay down, too.

It took Menie and Monnie some time to go to sleep, for they could
look straight up through the roof at the sky, and the sky was
bright and blue with little white clouds sailing over it.
Besides, they were thinking about the wonderful things that would
happen when they should wake up.



IX.  THE VOYAGE

THE VOYAGE

I.

When the twins awoke, the sun was shining as brightly as ever,
and Nip and Tup were barking at them through the hole in the
roof.

Kesshoo and Koolee were gone!

Menie and Monnie were frightened. They were afraid they were left
behind. They sat up in bed and howled!

In a moment Koolee's face looked down at them through the roof.

"What's the matter?" she said.

"We thought we were left," wailed Monnie!

"As if I could leave you behind!" cried Koolee.

She laughed at them. "Hand up the skins to me," she said. She
reached her arm down the hole and pulled out all the skins from
the bed as fast as the twins gave them to her.

Then she put her head down into the opening and looked all
around. "We haven't left a thing," she said; "come along."

The twins couldn't climb out through the roof, though they wanted
to, so they went out by the tunnel, and helped their mother carry
the skins to the beach.

All the people in the village and all the dogs were there before
them. The great woman boats were packed, the kyaks of the men
waited beside them in a row on the beach, with their noses in the
water.

The dogs barked and raced up and down the beach, the babies
crowed, and the children shouted for joy. Even the grown people
were gay. They talked in loud tones and laughed and made jokes.


II.

At last Kesshoo shouted, "All ready! In you go!" He told each
person where to sit.

He put the Angakok in one boat to steer. He put Koko's father in
the other.

In Koko's father's boat he placed Koko and his mother and the
baby, Koolee and the twins, the pups, all three dogs, and four of
the women who lived in the other igloos. So you see it was quite
a large boat.

In the Angakok's boat he placed his two wives, and all the rest
of the women and children and dogs. The women took up the
paddles. One end of the boat was partly in the water when they
got in. The men gently pushed it farther out until it floated.

Then the men got into their kyaks at the water's edge, fastened
their skin coats over the rims, and paddled out into deep water.

At last, when all the boats, big and little, were afloat, Kesshoo
called out, "We are going north. Follow me."

The women obeyed the signal of Koko's father and the Angakok. The
paddles dipped together into the water. The great boats moved!
They were off!

The children all sat together in the bottom of the boat, but the
twins and Koko were big enough to see over the sides. While the
babies played with the dogs, they were busy watching the things
that passed on the shores. Soon they passed the Big Rock with
little auks and puffins flying about it. They could see the red
feet of the puffins, and a blue fox sitting on the top of the
rock, waiting for a chance to catch a bird.

Then the Big Rock hid the village from sight.


III.

Beyond the Big Rock the country was all new to the twins and
Koko. They looked into narrow bays and inlets as the boat moved
along, and saw green moss carpeting the sunny slopes in sheltered
places.

They could even see bright flowers growing in the warm spots
which faced the sun. The sky was blue overhead. The water was
blue below.

Beyond the green slopes they could see the bare hillsides crowned
with the white ice cap which never melts, and streams of water
dashing down the hillsides and pouring themselves into the waters
of the bay.

When they had gone a good many miles up the coast, Kesshoo waved
his hand and pointed to a strange sight on the shore.

There was a great river of ice! They could see where it came out
of a hollow place between two hills. It looked just like a river,
only it was frozen solid, and the end of it, where it came into
the sea, was broken off like a great wall of ice, and there were
cakes of ice floating about in the water.

Suddenly there was a cracking sound. Menie had heard that sound
before. It was the same sound that he had heard when he went seal-
hole hunting and got carried away on the ice raft. Menie didn't
like the sound anymore. It scared him!

Right after the cracking noise Kesshoo's voice shouted, "Row
farther out! Follow me!"

He turned his kyak straight out to sea. All the other boats
followed.

They had gone only about half a mile when suddenly. there was a
loud crick-crick-CRACK as if a piece of the world had broken
off, and then there was a splash that could be heard for miles,
if there had been any one to hear it.

The end of the glacier, or ice river, had broken off and fallen
down into the water! It had made an iceberg!

The splash was so great that in a moment the waves it made
reached the boats. The boats rocked up and down on the water and
bounced about like corks.

The twins and Koko thought this was great fun, but the Angakok
didn't like it a bit. One wave splashed over him, and some of the
water went down his neck.

All the grown people knew that if they hadn't rowed quickly away
from shore when Kesshoo called they might have been upset and
drowned.


IV.

When the waves made by the iceberg had calmed down again, Kesshoo
paddled round among the boats.

He said, "I think we'd better land about a mile above here.
There's a stream there, and perhaps we can get some salmon for
our dinner."

He led the way in his kyak, and all the other boats followed.
They kept out of the path of the iceberg, which had already
floated some distance from the shore, and it was not long before
they came to a little inlet.

Kesshoo paddled into it and up to the very end of it, where a
beautiful stream of clear water came dashing down over the rocks
into the sea.

The hills sloped suddenly down to the shore. The sun shone
brightly on the green slopes, and the high cliffs behind shut off
the cold north winds. It was a little piece of summer set right
down in the valley.

"Oh, how beautiful!" everybody cried.

The boats were soon drawn up on the beach, the women and children
tumbled out, and then began preparations for dinner.

The women got out their cooking pots, and Koolee set to work to
make a fireplace out of three stones.

They had blubber and moss with them, but how could they get a
fire? They had no matches. They had never even heard of a match.

The Angakok sat down on the beach. He had some little pieces of
dry driftwood and some dried moss.

He held one end of a piece of driftwood in a sort of handle which
he pressed against his lips. The other end was in a hollow spot
in another piece of wood.

The Angakok rolled one driftwood stick round and round in the
hollow spot of the other. He did this by means of a bow which he
pulled from one side to the other. This made the stick whirl
first one way, then back again. Soon a little smoke came curling
up round the stick.

Koolee dropped some dried moss on the smoking spot. Suddenly
there was a little blaze!

She fed the little flame with more moss, and then lighted the
moss on the stones of the fireplace. She put a soapstone kettle
filled with water over the fire, and soon the kettle was boiling.

While all this was going on down on the beach, the men took their
salmon spears and went up the river, and Koko and the twins went
with them.

The wives of the Angakok went to find moss to feed the fire. They
brought back great armfuls of it, and put it beside the
fireplace.

Koolee was the cook. She stayed on the beach and looked after the
babies and the dogs, and the fire. Everything was ready for
dinner, except the food!

Meanwhile the men had found a good place where there were big
stones in the river. They stood on these stones with their spears
in their hands. There were hundreds of salmon in the little
stream. The salmon were going up to the little lake from which
the river flowed.

When the fish leaped in the water, the men struck at them with
their fish spears. There were so many fish, and the men were so
skillful that they soon had plenty for dinner.

They strung them all on a walrus line and went back to the beach.
Koolee popped as many as she could into her pot to cook, but the
men were so hungry they ate theirs raw, and the twins and Koko
had as many fishes' eyes to eat as they wanted, for once in their
lives.

When everybody had eaten as much as he could possibly hold, the
babies were rolled up in furs in the sand and went to sleep. The
Angakok lay down on the sand in the sunshine with his hands over
his stomach and was soon asleep, too.

The men sat in a little group near by, and Menie and Koko lay on
their stomachs beside Kesshoo.

The women had gone a little farther up the beach. The air was
still, except for the rippling sound of the water, the distant
chatter of the women, the snores of the Angakok, and the buzzing
of mosquitoes!

For quite a long time everybody rested. Menie and Koko didn't go
to sleep. They were having too much fun. They played with shells
and pebbles and watched the mosquitoes buzzing over the Angakok's
face. There were a great many mosquitoes, and they seemed to like
the Angakok. At last one settled on his nose, and bit and bit.
Menie and Koko wanted to slap it, but, of course, they didn't
dare. They just had to let it bite!

All of a sudden the Angakok woke up and slapped it himself. He
slapped it harder than he intended to. He looked very much
surprised and quite offended about it. He sat up and looked round
for his wives, as if he thought perhaps they had something to do
with it. But they were at the other end of the beach. The Angakok
yawned and rubbed his nose, which was a good deal swollen.

Just then Kesshoo spoke, "I think we shall look a long time
before we find a better spot than this to camp," he said. "Here
are plenty of salmon. We can catch all we need to dry for winter
use, right here. There must be deer farther up the fiord. What do
you say to setting up the tents right here?"

When Kesshoo said anything, the others were pretty sure to agree,
because Kesshoo was such a brave and skillful man that they
trusted his judgment.

All the men said, "Yes, let us stay."

Then the Angakok said, "Yes, my children, let us stay! While you
thought I was asleep here on the sand I was really in a trance. I
thought it best to ask my Tornak about this spot, and whether we
should be threatened here by any hidden danger. My Tornak says to
stay!"

This settled the matter.

"Tell the women," said Kesshoo. Koko's father went over to the
place where the women and children were.

"Get out the tent poles," he called to them. "Here's where we
stay."


V.

The women jumped up and ran to the woman boats. They got out the
long narwhal tusks, and the skins, and set them down on the
beach.

"Come with me," Koolee called to the twins. She gave them each a
long tent pole to carry. She herself carried the longest pole of
all, and a pile of skins.

Koolee led the way up the green slope to a level spot overlooking
the stream and the bay. It was beside some high rocks, and there
were smaller stones all about.

There was a flat stone that she used for the sleeping bench. When
the poles were set up and securely fastened, she got the tent
skins and covered the poles.

She put on one layer of skin with the hair inside and over that
another covering of skin with the fur side out. She sewed the
skins together over the entrance with leather thongs and left a
flap for a door.

Then she placed stones around the edge of the tent covering to
keep the wind from blowing it away. She piled the bed skins on
the rock, and their summer house was ready.

The twins brought the musk ox hides, with all their treasures in
them, and the cooking pots and knives and household things from
the beach, while Koolee made the fireplace in the tent.

She made the fireplace by driving four sticks into the ground and
lashing them together to make a framework.

She hung the cooking kettle by straps from the four corners.
Under the kettle on a flat stone she placed the lamp. Then the
stove was ready.

"We shall cook out of doors most of the time," she said to the
twins, "but in rainy weather we shall need the lamp."

It was only a little while before there was a whole new village
ready to live in, with plenty of fish and good fresh water right
at hand.


VI.

Menie and Monnie were happy in their new home. They climbed about
on the rock and found a beautiful cave to play in. They gathered
flowers and shells and colored stones and brought them to their
mother.

Then later they went for more fish with the men, and Kesshoo let
them stand on the stones and try to spear the fish just the way
the men did.

Menie caught one, and Koko caught one, but Monnie had no luck at
all. "Anyway, I caught a codfish once," Monnie said, to comfort
herself.

In two hours everything was as settled about the camp as if they
had lived there a week, and every one was hungry again.
Hungriness and sleepiness came just as regularly as if they had
had nights and clocks both, to measure time by.

When the food was ready, Kesshoo called "Ujo, ujo," which meant
"boiled meat," and everybody came running to the beach.

The men sat in one circle, the women and children in another.
Pots of boiled fish were set in the middle of the circles, and
they all dipped in with their fingers and took what they wanted.

When everybody had eaten, the children played on the beach. They
skipped stones and danced and played ball, and their mothers
played with them.

The men had their fun, too. They sat in their circle, told
stories, and played games which weren't children's games, and the
Angakok sang a song, beating time on a little drum. All the men
sang the chorus.

By and by, Koolee saw Monnie's head nodding. So she said to the
twins, "Come, children, let's go up to the tent."

She took their hands and led them up the slope.

"We're not sleepy," the twins declared.

"I am," said Koolee, "and I want you with me."

They went into the tent, which was not so light as it was out of
doors in the bright sunlight. Then they undressed, crawled in
among the deerskins, and were soon sound asleep, all three of
them. After a while Kesshoo came up from the beach and went to
sleep too.



X.  THE SUMMER DAY

THE SUMMER DAY

I.

The summer days flew by, only one really shouldn't say days at
all, but summer day. For three whole bright months it was just
one daylight picnic all the time!

The people ate when they were hungry and slept when they were
sleepy. The men caught hundreds of salmon, and the women split
them open and dried them on the rocks for winter use. The
children played all day long.

The men hunted deer and musk ox and bears up in the hills and
brought them back to camp. They hunted game both by land and by
sea. There was so much to eat that everybody grew fatter, and as
for the Angakok, he got so very fat that Koko said to Menie, "I
don't believe we can ever get the Angakok home in the woman boat!
He's so heavy he'll sink it! I think it would be a good plan to
tie a string to him and tow him back like a walrus!"

"Yes," said Menie. "Maybe he would shrink some if we soaked him
well. Don't you know how water shrinks the walrus hide cords that
we tie around things when we want them to hold tight together?"

It was lucky for Menie and Koko that nobody heard them say that
about the Angakok. It would have been thought very disrespectful.

When the game grew scarce, or they got tired of camping in one
spot everything was piled into their boats again, and away they
went up the coast until they found another place they liked
better. Then they would set up their tents again.

Sometimes they came to other camps and had a good time meeting
new people and making new friends.

At last, late in August, the sun slipped down below the edge of
the World again. It stayed just long enough to fill the sky with
wonderful red and gold sunset clouds, then it came up again. The
next night there was a little time between the sunset sky and the
lovely colors of the sunrise.

The next night was longer still. Each day grew colder and colder.
Still the people lingered in their tents. They did not like to
think the pleasant summer was over, and the long night near.

But at last Kesshoo said, "I think it is time to go back to
winter quarters. The nights are fast growing longer. The snow may
be upon us any day now. I don't know of a better place to settle
than the village where we spent last winter. The igloos are all
built there ready to use again. What do you say? Shall we go back
there?"

"Yes, let us go back," they all said.


II.

The very next day they started. The boats were heavily loaded
with dried fish, there were great piles of new skins heaped in
the woman boats, and every kyak towed a seal.

For days they traveled along the coast, stopping only for rest
and food. The twins and Koko sat in the bottom of the boat with
the dogs, and listened to the regular dip of the paddles, to the
cries of the sea birds as they flew away toward the south, and to
the chatter of the women. These were almost the only sounds they
heard, for the silence of the Great White World was all about
them. They talked together in low voices and planned all the
things they would do when the long night was really upon them
once more.

When at last they came in sight of the Big Rock, they felt as if
they had reached home after a very long journey.

Koko stood up in the boat and pointed to it. "See," he cried,
"there's the Big Rock where we found the bear!"

"Yes," Monnie said, "and where we slid downhill."

"And I see where I got caught on the ice raft," Menie shouted.

"Sit down," said Koko's mother. "You'll tip the boat and spill us
all into the water."

Koko sat down; the boat glided along through the water, nearer
and nearer, until at last they came round the Big Rock, and
there, just as if they had not been away at all, lay the whole
village of five igloos, looking as if it had gone to sleep in the
sunshine.

The big boats waited until the men had all paddled to the shore
and beached their kyaks, then they were drawn carefully up on to
the sand, and every one got out. The beach at once became a very
busy place. The men pulled the walruses and seals out of the
water and took care of the boats, while the women set up the
tents, cut the meat into big pieces for storage, and carried all
their belongings to the tents.

Although the village looked just the same, other things looked
quite different. Nip and Tup were big dogs by this time. They ran
away up the beach with Tooky and the other dogs the moment they
were out of the boats. They did not stay with the twins all the
time now, as they used to do. The twins were much bigger, too.
Koolee looked at them as they helped her carry the tent-skins up
from the beach, and said to them, "My goodness, I must make my
needles fly! winter is upon us and your clothes are getting too
small for you! You must have new things right away." The twins
thought this was a very good idea. They liked new clothes as well
as any one in the world.

Koolee set up the tent beside their old igloo, and there they
lived while the men of the village went out every day in their
kyaks for seal and walrus, or back into the hills after other
game to store away for food during the long winter. The women
scraped and cured the skins and cut up the meat and packed it
away as fast as the men could kill the game and bring it home.

Each day it grew colder, and each night was longer than the last,
until one short September day there came a great snow storm! It
snowed all day long, and that night the wind blew so hard that
Koolee and the twins nearly froze even among the fur covers of
their bed, and when morning came they found themselves nearly
buried under a great drift.

That very day Koolee put the stones over the roof of the igloo
once more, and the twins helped her fill in the chinks with moss
and earth, and cover it with a heavy layer of snow, patted down
with the snow shovel, until everything was snug and tight again.

Then they moved in. By the next day all the igloos in the village
were in use, and when night came their windows shone with the
light of the lamps, just as they had so many months before.

Nip and Tup slept outside with Tooky now, in a snow house which
Kesshoo had built for them. Menie and Monnie missed them, but
Koolee said, "You are getting so big now you must begin to do
something besides play with puppies. Monnie must learn to sew,
and Menie must help Father with feeding the dogs and looking
after their harnesses, and driving the sledge."

"Maybe Father will teach you both to carve fine things out of
ivory this winter! Monnie will soon need her own thimble and
needles. They must be made. And she can help me clean the skins
and suck out the blubber, and prepare them for being made into
clothes!"

"Dear me! what a lot there is to do to keep clothes on our backs
and food in our mouths! The Giants are always waiting before the
igloo and we must work very hard to keep them outside!"

She did not mean real giants. She meant that Hunger and Want are
always waiting to seize the Eskimo who does not work all the time
to supply food for himself and his family. She meant that Menie
must learn to be a brave strong hunter, afraid of nothing on sea
or land, and that Monnie must learn to do a woman's work well, or
else the time would come when they would be without food or
shelter or clothing, and the fierce cold would soon make an, end
of them.

It was lucky they got into the warm igloo just when they did, for
the winter had come to stay. The bay froze over far out from
shore, and the white snow covered the igloos so completely that
if it had not been for the windows, and for people moving about
out of doors, no one could have told that there was any village
there.

The Last Day of all was so short that Menie and Monnie and Koko
saw the whole of it from the top of the Big Rock! They had gone
up there in the gray twilight that comes before the sunrise to
build a snow house to play in. They had been there only a little
while when the sky grew all rosy just over the Edge of the World.
The color grew stronger and stronger until the little stars were
all drowned in it and then up came the great round red face of
the sun itself! The children watched it as it peered over the
horizon, threw long blue shadows behind them across the snow, and
then sank slowly, slowly down again, leaving only the flaming
colors in the sky to mark the place where it had been. They waved
their hands as it slipped out of sight. "Good bye, old Sun," they
shouted, "and good bye, Shadow, too! We shall be glad to see you
both when you come back again."

Then, because the wind blew very cold and they could see a snow
cloud coming toward them from the Great White World where the
Giants lived, the children ran together down the snowy slope
toward the bright windows of their homes.


THE END


SUGGESTIONS TO TEACHERS

To arouse the children's interest and thus to make the reading of
this story most valuable as a school exercise, it is suggested
that at the outset the children be allowed to look at the
pictures in the book in order to get acquainted with "Menie" and
"Monnie" and with the scenes illustrating their home life and
surroundings.

During the reading, point out the North Pole, Greenland, etc., on
a map of the world or on a globe, and tell the children something
about the many years of effort before Peary succeeded in reaching
his goal; also about the work of subsequent explorers in this
part of the world, and around the South Pole as well. Thus this
supplementary reading material may be connected with the work in
geography.

The text is so simply written that the second grade child can
read it without much or any preparation. It may be well to have
the children read it first in a study period in order to work out
the pronunciation of the more difficult words. But many classes
will be able to read it at sight, without the preparatory study.
The possibilities in the story for dramatization and for language
and constructive work will be immediately apparent.

In connection with the reading of the book, teachers should tell
to the children stories describing Eskimo life, and the
experiences of explorers and pioneers in the North. Grenfell's
Adrift on an Ice-Pan is suitable, for example. Holbrook's
Northland Heroes and Schultz's Sinopah, the Indian Boy, while
not belonging to the land of the Eskimos, contain stories of
allied interest. Let the children bring to class pictures of
scenes in the North, clipped from magazines and newspapers.

The unique illustrations in The Eskimo Twins should be much used,
both in the reading of the story and in other ways. Children will
enjoy sketching some of them; their simple treatment makes them
especially useful for this purpose.

The book is printed on paper which will take watercolor well, and
where the books are individually owned some of the sketches could
be used for coloring in flat washes. They also afford suggestions
for action sketching by the children.

An excellent oral language exercise would be for the children,
after they have read the story, to take turns telling the story
from the illustrations; and a good composition exercise would be
for each child to select the illustration that he would like to
write upon, make a sketch of it, and write the story in his own
words.

These are only a few of the many ways that will occur to
resourceful teachers for making the book a valuable as well as an
enjoyable exercise in reading.





End of The Project Gutenberg Etext The Eskimo Twins, by Lucy Fitch Perkins