LITTLE MISS GRASSHOPPER




This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and
most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at
http://www.gutenberg.org/license. If you are not located in the United
States, you'll have to check the laws of the country where you are
located before using this ebook.



Title: Little Miss Grasshopper
Author: Johanna Spyri
Release Date: July 10, 2017 [EBook #55089]
Language: English
Character set encoding: US-ASCII


*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LITTLE MISS GRASSHOPPER ***




Produced by Al Haines.




[Illustration: Cover art]




[Illustration: "NEVER IN HIS LIFE HAD HE SEEN ANYTHING SO SPLENDID!"]




                       [Illustration: Title page]

                              *Little Miss
                              Grasshopper*


                            By Johanna Spyri



                             Translated by
                             Helen B. Dole



                                New York
                       Thomas Y. Crowell Company
                               Publishers




                            COPYRIGHT, 1918,
                      BY THOMAS Y. CROWELL COMPANY




                        *BOOKS BY JOHANNA SPYRI*

                        HEIDI: Complete Edition
                           MONI, THE GOAT BOY
                             THE ROSE CHILD
                     WHAT SAMI SINGS WITH THE BIRDS

                         _ILLUSTRATED IN COLOR_

                       THOMAS Y. CROWELL COMPANY
                                NEW YORK




                               *CONTENTS*

CHAPTER

      I. Before the Journey

     II. On the Gemmi Pass

    III. New Acquaintances

     IV. A Terrible Night

  V. The Next Morning




                        *LIST OF ILLUSTRATIONS*

Never in his life had he seen anything so splendid . . . Frontispiece

"Come, let us go there quickly"

Martin bent over the child, and laid his broad, strong hand on her




                            *CHAPTER FIRST*

                          *BEFORE THE JOURNEY*


In Dresden, not far from the Terrace on the Elbe, stands a large stone
house.  One sunny July morning Herr Feland was sitting there in his easy
chair, and holding such a large newspaper in front of him that nothing
at all could be seen of his face.

Opposite him sat his wife in a white morning cap.  From time to time she
poured a little water from the singing kettle on the fragrant coffee in
the coffee-pot.  Breakfast was about to be served.

Then the door opened and two little girls entered, followed by a young
lady, who regarded with some anxiety the lively way in which little Rita
ran bounding through the room in order finally to spring with one big
leap on her papa's knee.  By her skill in jumping it was plain to see
that it was not the first time she had accomplished this.  Rita now
looked triumphantly around as if to say: "Now I am once more seated in
my strong castle where no harm can reach me!"

Then she put her little curly head under the big newspaper and said
roguishly:

"Oh, Papa, now I have found you!  When are we going to the Gemmi?"

Papa laid aside his paper, kissed his little girl and said:

"First, good-morning, little Grasshopper; we will see about planning for
the trip later."

On account of her nimble jumping her Papa called her little Grasshopper.
When Rita found the big paper was no longer between her and her Papa she
threw her arms around his neck and said, "Good-morning," with great
affection. Meanwhile, her sister Ella was standing perfectly still
beside her Papa's chair, waiting for his morning greeting.  Then he
kissed his older little daughter also, and she sat down quietly at the
table.

"Now please go too and sit where you belong!" said Papa to Rita, who had
made no move to leave her high seat.

"I am going right away, Papa," said Rita assuringly, but first she
straightened herself up in her castle, and said:

"I was only waiting for you to say when we are going to the Gemmi."

"As soon as Mother has packed," replied her Papa.

Then Rita jumped down and ran to her Mother.

"Oh, Mamma, let us pack to-day!  Please, please, right away," begged
Rita coaxingly.  "I will help you, and Ella can help you too, and
Fraeulein Hohlweg, and so we can go away to-morrow and then----"

"Now we will drink our milk and sit very quietly a while at the table,
dear child," replied her Mother with firm decision, and Rita, who saw
that there could be no further answer to her question, sat down in her
place between her father and mother, and breakfast began.

Every morning for a long time had begun in Herr Feland's house with
pressing question about the trip to the Gemmi, hardly any other thought
entered little Rita's mind.

The plan for this journey had been impressed upon little Rita's
imagination in the following way, and had fastened itself firmly there.

The Summer before her father and mother had made a trip to Switzerland.
On the Gemmi Pass, leading from Wallis across to the canton of Berne,
they had been so especially delighted that they decided to go there
again the following Summer, to take the children and Miss Hohlweg with
them and remain there for some time.  On their journey the parents had
made the acquaintance of the guide Kaspar, and had told him of their
intention and desire to hire a house in the vicinity and settle his
family there instead of living in a hotel.  Then Kaspar had proposed to
let them occupy his own cottage, which stood not far from the Gemmi Pass
on a green slope near the foot-path.  He could perfectly well give up
his little house at just this time because he himself was always away
traveling with strangers, his two boys were taking care of the big
flocks in the mountain pasture, and his wife could live in the attic
room and serve the Feland family.  For them the big living-room and the
two sleeping rooms would be put in order.

This proposal was very acceptable to Herr Feland and his wife, and,
after looking over the little house, they decided to engage it for the
Summer months of the coming year.

This news and the description of the beautiful fields and lofty
snow-clad mountains, the green pastures and the numbers of grazing cows,
had made a deep impression on the two children, and for a long time Rita
had been hardly able to wait for the day to start on the journey.  Even
in Winter not a day had begun and hardly had one ended without Rita's
asking:

"Mamma, will Summer come soon now?"

Now the Summer was really there, and Rita's question became more
determined and urgent. Every morning in expectant tones sounded the
words:

"When are we going to the Gemmi?"

Every day the child's impatience grew and these impetuous questions and
pleadings increased, until Rita could hardly wait any longer to climb
into the train and travel to the high mountains and green fields.

Finally the day came when the whole Feland house looked like a big
annual fair.  Every possible kind of clothing lay around in such piles
in all the chambers that there was no more place to sit down.  But,
little by little, everything disappeared into three huge trunks, and two
days later the whole Feland family were seated in the train: Ella in
silent delight between her mamma and Fraeulein Hohlweg; Rita next her
papa, whom she embraced every moment in sheer delight, for now they were
really going on the great journey; now they were going to the Gemmi!




                            *CHAPTER SECOND*

                          *ON THE GEMMI PASS*


Not far from the summit of the Gemmi pass a narrow path enters the woods
and soon leads to the place where the traveler cannot look without a
shudder over the steep walls of rock down into the deep precipice.

One beautiful Summer evening a young boy was coming along this
wood-path.  In his hand he held a large red flower which he had found
deep within the woods and looked at it wonderingly from time to time.

Then he came out of the woods into an open place and gazed around, but
appeared to find nothing in particular to look at further, and continued
his way.  Then he stepped into a narrow field-path, leading to the left
up a green slope. There stood two cottages not far apart, each with a
small out-building behind it, evidently to shelter the animals.  One of
these sheds was larger than the other, and the cottage also with its
brand new door looked more roomy and better kept. This belonged to the
guide Kaspar, who lived in it together with his wife and two boys and
every year was able to improve something about it, because he earned a
good deal of money as guide to travelers.  In his shed stood not only
two goats, like all the neighbors, but for the last two years a fine cow
also, which furnished him with wonderful milk and butter.

The smaller cottage beyond with its old worm-eaten door and tumble-down
shingle roof belonged to the porter, Martin, the big man, who, on
account of his powerful build, was called "strong Martin."  He lived
there with his wife and four little children, and behind in his small
shed stood his two goats, whose milk had to feed the whole family.

All through the Summer, especially in fine weather, strong Martin really
had a good income; then he carried travelers' luggage over the Gemmi,
but he didn't earn nearly so much as his neighbor Kaspar, who was often
away many days at a time with the mountain climbers.

In front of the new house door Kaspar's two boys were now standing and
were evidently discussing something very important.  They were
examining, handling and comparing, with great eagerness, two objects,
which they held in their hands, and when at last they seemed to come to
an agreement they began all over again.  The little fellow, who had just
come out of the woods to the cottage, now stood still and looked full of
astonishment at what was going on in front of the house-door.

"Seppli, come, look! look!" called one of the two boys to him.

Seppli drew near; his eyes gazed in motionless amazement at what was
shown him.

"See what Father brought us from the fair in Berne," called the larger
of the boys again to Seppli, and each one of them held up his present.
What a wonderful sight was offered to Seppli's eyes!  Chappi and Georgie
each held in his hand a large whip, in this country called a _Geissel_
or lash.  The strong and yet pliable handle was wound round with little
bands of red leather. The long white lash was of solid braided leather
thongs; on the end hung a firmly twisted round cord of yellow silk with
a little tassel at the end. This end, which could make a wonderful
crack, was called the whip-lash.  Seppli looked speechless at the whips.
Never in his life had he seen anything so splendid!

"Now, just listen," said Chappi, beginning to swing his whip, and
Georgie did the same, and then it cracked and thundered up and down the
valley and resounded from all the mountains, so that it appeared to
Seppli as if there was nothing grander and more wonderful in the whole
world.

"If I only had a whip with a yellow lash too!" said he, taking a deep
breath, when the two had finally stopped cracking theirs.

"Yes, you will have to wait for it," replied Chappi haughtily, and with
one last tremendous crack he ran away; he had to show his whip to other
people.  Georgie ran behind him; but Seppli gazed after the two boys and
remained motionless.  A heavy weight had fallen on his untroubled heart.
He had seen something which he yearned and longed for more than he had
ever done before in all his life, and Chappi had said discouragingly:
"Yes, you will have to wait!"  It seemed to Seppli exactly as if
everything which could make him happy was lost for his whole life.  He
seized the red flower firmly and threw it away, for to have only a red
flower and never, never to own a whip with a yellow lash turned Seppli
against the flower; it flew far away into the field and Seppli looked
after it in silent rage.  No one knows how long he would have remained
standing there if the door had not opened behind him and a woman stepped
out with a big broom in her hand.

"Where are the boys, Seppli?" she asked curtly.

"Gone off with the whips," was the answer, for they were still before
his eyes.

"Run and call them home, and be quick," commanded the woman.  "To-morrow
early they will have to go to the mountain, and this evening the
gentleman is coming, and there is still much to be done.  Run and tell
them, Seppli!"

The youngster then ran with all his might in the direction where the two
boys had disappeared. The woman began to work her broom into every
corner and to sweep.  She was Kaspar's wife and the mother of the two
boys, Chappi and Georgie.

That morning a letter had come from Herr Feland announcing that he and
his family would arrive the following evening,--hence the great
preparation with the broom, which was not unnecessary, for Chappi and
Georgie brought a great deal of dirt, with their big shoes, into the
house.  Now the two boys came running along with a frightful cracking of
whips, neighbor Seppli still behind them, for the sight of the whips
drew him irresistibly along.  But when their mother called the boys in,
because they had to help with all sorts of work, Seppli finally turned
and went over to his house, but very slowly, like one who bore a great
trouble.  And Seppli was bearing one, for the whips with the yellow lash
hovered perpetually before his eyes, and besides he heard Chappi's
crushing words:

"Yes, you will have to wait!"

Over in front of the old house-door on the spot where the earth had been
trodden down firmly for a threshing-floor, stood Father Martin striving
with a heavy axe to split big knotty logs of wood into small pieces for
the mother to lay on the hearth.  In a row in front of their father
stood Martheli, Friedli, and Betheli, with big, eager eyes, watching his
work.

Seppli, the oldest, now came along, placed himself in the row, and
opened his eyes wide, for wherever there was something to be seen he was
always there.  But soon his father pointed to the little pieces on the
ground and said in a more gentle, friendly voice than one would have
expected from such a big, strong man:

"Well, Seppli, take two at a time in your arms and carry them in to
mother in the kitchen, so she can cook our potatoes for us."

Seppli did immediately as he was told, and the work helped him a little
to forget his trouble. But later, when he lay beside Friedli in their
little bed, he could not go to sleep at once, as usual, the great hurt
rose again before his eyes, and he had to sigh:

"Oh, if I only had a whip with a yellow lash!"




                            *CHAPTER THIRD*

                          *NEW ACQUAINTANCES*


Very early the following morning a great cracking of whips was heard,
for at four o'clock Chappi and Georgie were already waiting in front of
the cottage for the cows which were to be brought here from one place
and another in order to drive them up on the mountain, where the big
herd was.  Then the two would remain up there as shepherd-boys until
Autumn, and they were so delighted about it, they couldn't make enough
noise; for to be up there together and have nothing to do the whole
Summer but run around with their whips and with the cows, was to them a
splendid prospect.

When their mother had fastened on their knapsacks and admonished them to
be good boys, and they had gone away with their cows, she went back into
the house, and then began a sweeping and dusting in every room and
corner, from top to bottom, so there was no end to it the whole day
long.  The sun had already gone down behind the fir trees when the woman
once more wiped off the windows, one after another, and looked around to
see if everything was in order.  Everything was shining, the windows all
around the house, the table with the slate top, the benches against the
walls, and even the floor.

The woman now saw a whole procession of porters, horses and riders
coming up the path from the valley.  She ran quickly up the narrow
stairs to the attic chamber, put on a clean apron, and placed herself in
the doorway in order to receive her strange guests.  The procession
stopped and Herr Feland lifted first his wife and Fraeulein Hohlweg,
then the children, from the horses.

Rita had hardly touched the ground when she ran to and fro for joy, and
did not know which was the most beautiful, the tiny wooden cottage with
the little bench in front of the door, the green fields around with the
flowers and brooks, or the golden evening sunshine on the rocks and
fir-trees.  Everything was so new, so lovely! Ella, too, was quite
filled with admiration, and looked around in silent astonishment.

Then their father and mother came into the cottage, and a new pleasure
began for Rita, since everything here was so different from anything she
had ever seen in her life before.  She seized Ella by the hand and ran
with her into every corner.

"See, see, there are seats all around the room against the wall, and
just see where you can climb up."

Whereupon Rita ran quickly up the stairs, leading up behind the oven, to
an opening through which the sleeping-room was entered. This was a
wonderful discovery!  From there they went through an open door into
another chamber, where two beds stood.  This led into a little garret
room and a wooden staircase on the other side went down again into the
living-room. This made a wonderful circuit which could be made many
times a day, and everything about the whole house, inside and out,
looked so new and unusual and promised so much Rita didn't know what she
should enjoy the most.

When, at last, she lay in her big bed upstairs in the chamber, and Ella
in the one beside her, and their mother had said good-night to the
children after their evening prayer, Rita drew a deep sigh and said with
the greatest contentment:

"Oh, now we are on the Gemmi!"

The most beautiful Summer days now followed, with golden sunshine on the
meadows, with cool breezes blowing up in the evergreen woods, and the
deep blue sky, spread out above the rocks and the white, snow-capped
mountains.

In a few days Ella and Rita had discovered all the lovely spots in the
neighborhood, where they could lie down and spend the warm afternoon
hours agreeably until evening, when a stroll was taken with their papa
and mamma. But Rita was more inclined to discover lovely spots than to
rest, and while Ella was sitting on the soft moss under the fir-trees or
on the green meadow ground of the mountain side enjoying the thought
that Fraeulein Hohlweg was coming to read her a charming story or tell
one, Rita had always some new plan which she proceeded to carry out.

Meanwhile their mother sat in the house with their papa, and often had
to lie down to rest, for her health was very frail.

When Rita saw Fraeulein Hohlweg come out of the house with a big basket
filled with knitting materials on her arm all kinds of delightful places
immediately came to her mind, where they could go, and before Fraeulein
Hohlweg had seated herself Rita would tell her that she must go in right
away to her papa, for she had a great deal to say to him.  In a
twinkling she was in the house, had jumped up on her papa's knee and was
telling him a multitude of plans,--how they could climb to the fir-trees
high up on the rocks and see far around, or go deep, deep into the
woods, until they came to the big birds that often screamed so
frightfully.  Papa would listen to her daring proposals with interest,
but thought there were shorter excursions to take nearby and then would
send her back to Ella and the Fraeulein.

Rita had just come to her father's knee again. To-day she had a new
proposal to make and it was very urgent.

"Oh, Papa, lay down your book for just a little minute," she begged, "I
have something to tell you."

Her papa granted her request and listened attentively.

"See, Papa," continued Rita, "yesterday and again to-day, a little boy
has been standing in front of the cottage, over there, and he opens his
eyes wide and keeps looking over here.  I must really go over there and
ask him why he does that and what his name is."

Papa agreed to this necessary errand, and Rita started off at once.
Seppli had been standing over there in the same spot for an hour, gazing
at the neighbor's house opposite, for since the strange people had come
there was always something new and remarkable to see.

When Rita reached him she placed herself directly in front of him, and
put her hands behind her, just as her papa did when he had something
important to talk over with her mamma.

"What do you expect to see that you keep looking over there?" she asked.

"Nothing," replied Seppli.

This answer didn't seem quite satisfactory to Rita.

"Did you think we had a little boy, too, and did you want to see how he
looked?" she continued.

"No," replied Seppli curtly.

"Perhaps you have forgotten what you expected to see," said Rita then,
in order to explain the matter to herself and to Seppli.

"What is your name?"

"Seppli."

"How old are you?"

"Don't know."

"You must know.  Come, stand beside me so----" and Rita placed herself
beside Seppli, and looked at him over her shoulder.  He was a little
shorter, but much more stoutly built than Rita.

"You are not so tall as I am," she said.  "You are quite small.  You see
I shall be seven years old, for I was six years old on my birthday; that
I know very well, because I had many presents. Perhaps you are six years
old, because you are so small."

Seppli took this information without any doubt, for he did not know that
he had been seven years old some time ago, and that he had grown more in
breadth than in height.

"What do you do all day long, Seppli?" asked Rita.

Seppli had to think about it a long time. Finally he said:

"I know where there are red flowers."

This word fell like a burning spark into Rita's heart.  Suddenly she saw
a bush with flaming red roses somewhere in the woods, and everything in
her longed for the wonderful flowers.

[Illustration: "COME, LET US GO THERE QUICKLY!"]

"Where, where?  Seppli, where are the flowers? Come, let us go there
quickly!" and Rita had already seized Seppli's hand and drawn him along.
But Seppli followed rather slowly.

"There," he said, and pointed with his finger to the woods above.

"Oh, can you go there into the big forest?" said Rita expectantly,
pulling Seppli along with all her might.

"Yes, and then still farther," replied Seppli deliberately and without
hurrying his steps; he had heavy wooden shoes on his feet.

But Rita pulled Seppli still harder.  She already saw the path through
the dark woods before her, and behind the trees the big red flowers
glowing and shimmering.

"Come, Seppli, come," she cried, and pulled him along still harder.

They now came past Kaspar's cottage.  Her papa was standing in the
doorway.  He was looking to see why his little girl stayed away so long,
for the visit granted must have come to an end by this time.  Just as he
stepped on the threshold the strange pair came along, Rita pulling
Seppli after her with all her might.

"Here, here!  Not so fast, little Grasshopper!" called her papa.  "Come
here!  Where are you dragging your new friend?"

"Oh, Papa," cried Rita in great eagerness, "he knows where there are
such beautiful red flowers in the forest; we are going to get them."

"No, no," said papa, taking Rita by the hand, "that won't do.  We are
going to walk with mamma now, and your little friend can get the flowers
and bring them to you, then he shall have a nice piece of bread and
butter."

Whereupon her papa led his child into the house and soon they all came
out together again, father and mother, Fraeulein Hohlweg, Ella and Rita,
and walked along the sunlit mountain path down towards the valley.

Seppli remained standing in the same place until he could see nothing
more of the company; then he turned around and went back to his own
house.




                            *CHAPTER FOURTH*

                           *A TERRIBLE NIGHT*


On the following day, about the time when Frau Feland had to take her
usual rest, Fraeulein Hohlweg came with her big basket to a lovely,
shady spot near the house, to spend the pleasant hour knitting and
reading. Ella sat quietly on her mossy seat, and Rita stood in front of
her, telling with great enthusiasm about a bush in the woods, with
flaming red flowers, which shone far away through the trees.  Her eyes
grew bigger and brighter every moment, for the more she talked about it
the more plainly she saw it all before her, and it seemed as if she was
already on the path in the midst of the woods.

Fraeulein Hohlweg put aside her big basket and said:

"Sit down now, Rita, and be quiet.  I have something lovely to read to
you."

But Rita was so full of her flowers and the woods, and all the things
she saw before her eyes, that the command was forgotten.

"I must go right away to Papa.  I have so much to tell him!" protested
Rita, and ran to the house.  It was the same thing that happened every
day.  Rita always thought of something very important to tell her papa,
when she should have been sitting down.  To-day she had something even
more urgent than usual.  When a long time had passed and the child did
not return, Fraeulein Hohlweg became uneasy and said:

"Go in quickly, Ella, and call Rita, so that she will not wake Mamma.
Papa must have gone already, for he said at the table that he was going
for a long walk."

Ella ran in, but did not come back for so long that Fraeulein Hohlweg
went in too.  It was perfectly still in the house.  No one was in the
living-room, no one in the kitchen!  Fraeulein went up the little
staircase and softly opened the door of the children's room.  No one was
there! Through the open door she could see into the parents' room.  Frau
Feland was lying with closed eyes on her bed; she was alone in the room.

Fraeulein Hohlweg came out again.  Then Ella came up from below and told
her she had searched for Rita in the whole house, in every corner, at
last even in the yard back of the wood and in the little room belonging
to Kaspar's wife, but Rita was nowhere to be found.

Fraeulein ran down the stairs to the shed; there she got some
information.  Kaspar's wife was standing inside spreading the straw for
the goats. When questioned about little Rita, she replied only that she
had seen the child come into the house not long before.  But where could
Rita have gone afterwards?  Fraeulein Hohlweg and Ella began to search
through the whole house once more, then all around it in every nook and
corner.  Kaspar's wife helped willingly for she saw that Fraeulein felt
a real anxiety; but nowhere was there any trace of the child to be seen.
Kaspar's wife ran over to the neighbor's house, perhaps they had seen
Rita, but no one was there, the door was closed, everything still. Then
it came to the woman's mind that Martin was making hay to-day, high up
on the rocks, and that the whole household had gone with him. She came
back with this information.  Fraeulein Hohlweg was usually of a timid
nature, and now she became more and more uneasy.

"Oh, if I had only gone after the child right away!" she exclaimed
regretfully a hundred times, but this was of no use.  What was to be
done?  Where should they look for Rita? Could she, perhaps, have gone
after the people up to the rocks, with the little boy, with whom she had
been seen the day before?  The more she thought about this the more
likely it seemed to her.  If only there was someone to send up there
immediately, she thought, before her mother had to be told about the
matter.

The obliging woman offered to do this and to came back again as soon as
possible, but it was a long and toilsome way; it would take more time
than one would think from looking up there.

Fraeulein Hohlweg promised her a handsome reward if she would only go
and prevent Frau Feland from being frightened, and she was very hopeful
that she would surely bring Rita back home with her.  But the way was
farther than Fraeulein had thought, and long before the messenger could
return Frau Feland came down from her room and wished to take a walk
with the children.  Then everything had to be told her.

At the first great shock the mother wanted to go out herself at once, to
look for the child and see where she could be, but Fraeulein was so sure
that Rita must have run off with the little boy that Frau Feland calmed
herself and decided to wait for the return of Kaspar's wife.  She really
didn't have a peaceful moment.  She ran from one window to the other
then back to the door, and then around the house.  The time seemed so
long to her,--so long!

At last, after two weary hours, the woman came back, panting and glowing
from the heat, but--she came alone, without Rita.  Martin had gone up to
the rocks, with his whole family early in the morning, to make hay, and
had remained there.  No one had seen the child since the day before.
Moreover, along the way the woman had asked for her, here and there, but
no trace of her was to be found.

Then the mother broke out into loud lament.

"Oh, if only my husband were here!" she cried. "Where shall we find
people to hunt for the child?  What must we do?  Kind woman, what can we
do?"

The woman offered to run around in the huts and summon the people to
start out to search before it should be dark; they would have to go up
along by the forest-brook, and into the forest.

"If only they hadn't all gone up to make hay," she complained, but she
started off immediately. Ella, who now realized what might have happened
to Rita, began to weep bitterly.

"Oh, Mamma, if Rita has fallen into the brook, which roars so
frightfully, or if she went into the woods and can't find her way!" she
sobbed.  "Oh, let us go right into the woods.  She will surely be so
frightened!"

These were also the mother's thoughts.  She took Ella by the hand and
hurried up to the woods, faster than she was able to go at ordinary
times.  Fraeulein Hohlweg ran behind her, for she hardly knew what she
was doing she was so anxious.

One hour after another passed.  Women and children ran, searching
everywhere, but no trace of Rita was discovered.  Night came on.

Frau Feland, all the while holding fast to Ella's hand, had been running
in every direction through thickets and underbrush, until now she could
run no more.  She returned with Ella to the house and fell, completely
exhausted.  Fraeulein Hohlweg, who had followed in her footsteps, stood
breathless, looking as if she too were near collapsing.  Ella sat still,
weeping, beside her mother.

Then Herr Feland came back.  When he learned in a few words from his
wife what had happened, he first of all carried her up to her
sleeping-room and told her to remain perfectly quiet, that he would do
everything to find the child.  Fraeulein Hohlweg and Ella, he said, must
go to bed.  As soon as he had found Rita he would let them know.

Then Herr Feland went over to Martin's cottage, for his first thought,
too, was that Rita had gone away with her new friend of the day before.
Martin was just coming out of the door.  He had already heard that a
child was lost and was just coming to try to help.  To Herr Feland's
questions he replied how, since early in the morning, he had been away
with his wife and children, and that the little girl had not been seen
at all by them.

Herr Feland now thought Rita must have gone away alone, either as she
had proposed to him, somewhere up on the rocks, or deep into the forest.
So he ordered Martin immediately to get together all the men in the
neighborhood, provide them with good lanterns, and have some of them
climb up to the high cliffs and hunt around everywhere and others go
through the woods in every direction.  These last Herr Feland himself
would join, and he was determined to continue the search until the child
was found.

So the men started off into the night, and Frau Feland heard one hour
after another strike on the old wall-clock downstairs, but the night
passed away more slowly, more lingeringly than any she had watched
through in all her life.  She did not close her eyes.  At every distant
sound that fell on her ear she jumped up and said to herself:

"Now they are coming and bringing the child! But will she be alive or
dead?"

But they did not come.  From time to time Ella would come tip-toeing in
softly.  She wanted to see if her mother was asleep, for through her
anxiety she could find no rest either. When she found that her mother
also was awake, she would ask again and again:

"Oh, Mamma, shall we not pray once more that the dear Lord will take
care of Rita and bring her home again soon?"

Her mother assented willingly each time, and then Ella would kneel down
beside her bed and pray and beseech the dear Lord to protect Rita from
all harm and to show her papa the way to her.  Then Ella would go back
quietly to her room.

The night passed.  The beaming sun was already rising behind the
mountains and lighted up the woods and meadows, as if it had great joy
to announce.

Frau Feland sank back exhausted on her pillow.  Finally weariness
overcame trouble and care.  A quiet slumber snatched the anxious mother
away for a short time from torturing suspense and waiting.




                            *CHAPTER FIFTH*

                           *THE NEXT MORNING*


Pale and worried, Herr Feland came through the golden morning light back
to his house, and his clothes showed that he had pressed through many
thorns and prickly briers.  Frau Feland had immediately heard his
footsteps and full of anguish called:

"Are you bringing the child?"

He stepped nearer, sat down by the bed, laid his head in his hands and
said, almost inaudibly:

"I come alone.  I can no longer hope, no longer think.  In what
condition shall we find the child after the long night, wholly or half
dead?"

"Oh, no, Papa," sobbed Ella, who had come in softly, "the dear Lord has
surely taken care of our Rita, for Mamma and I have prayed to him so
many times in the night about it."

Her father rose.  "We have gone through the forest in every direction
all night long; the child cannot be there.  Now we will go down through
the ravine by the forest-brook."

Her father spoke these words in a trembling voice.  The supposition that
the child had fallen into the wild forest-brook became more and more
certain to him.  Herr Feland had arranged for a good breakfast to be
prepared for the men at Martin's house, and then they were all to help
further in the search.  Now it was plain that they would be better able
to climb down into the ravines and gorges.

When Herr Feland entered Martin's house the men were still sitting at
the table and talking excitedly about what to do next.  Seppli was
standing by his father staring with open eyes and mouth.

Herr Feland sat down beside Martin.  A silence ensued, for they all saw
what great anguish and trouble were in his heart.  Suddenly Seppli said
bluntly:

"I know where she is."

"Don't talk such nonsense, Seppli," said his father reprovingly in his
gentle way, "you were up in the hay-field when she was lost; you can't
know anything about it."

Herr Feland asked for ropes and other necessary things, and while these
were being made ready Seppli said half-aloud but quite distinctly:

"But I really know where she is."

Herr Feland rose, seized him by the hand, and said kindly:

"Little boy, look at me, and tell me truly, do you know anything about
the child?"

"Yes," was the short answer.

"Then speak out, little boy!  Have you seen the child?  Where has she
gone?" asked Herr Feland with increasing excitement.

"I will show you," replied Seppli, and went to the door.  They all rose.
They all looked at one another.  No one knew whether to take the
suggestion seriously or as foolish.

But Herr Feland followed the boy without any hesitation.

"Seppli, Seppli," said Father Martin reprovingly, "I really think you
are making a promise you can't keep."

But Seppli kept trotting along, Herr Feland following, and the men
coming reluctantly after.

When the little fellow aimed for the forest they stood still, and one of
them said:

"It is utterly useless to follow the boy in there, for we have searched
through every place and found nothing.  We will not go."

Martin informed Herr Feland that he himself did not have any confidence
in the boy.  But Seppli kept marching along, and Herr Feland and Martin
decided to follow.

Seppli walked resolutely on farther into the woods.  Suddenly he turned
to the left toward the old fir-trees, where they soon saw something red
gleaming through.  Seppli steered straight ahead, through the midst of
briers and prickly thistles, to a light spot, where there were many
large bushes together, all covered with red flowers.  Here he stood
still and looked around a little puzzled.  He had evidently expected to
find Rita there.  Then he went with determination on his way.  The
blossoming bushes became fewer, but larger and larger.  Seppli stood
still by each one for a moment and looked around, then he would go on,
always to the left.

"No, Seppli, don't go any farther," cried his father.  "We are coming to
the big wall of rock."

But at the same moment there was a shining like fire through the trees.
The sun glowed on a bush completely covered with the red flowers. Seppli
ran up to it quickly, but he was close to the wall of rock, which
extended, rugged and steep, down to the deep precipice below.  Seppli
looked around and across the flowers down over the rocks.  Then he
turned around.  Herr Feland stood hopeless behind him.  The path came to
an end, and the child was not found!

Martin seized the boy by the hand and tried to draw him back from the
dangerous spot, when Seppli said in his dry way:

"She is lying down there below."

Herr Feland rushed forward and bent over the precipice--his face grew
deathly pale.  He stepped back and had to cling to the nearest tree, his
knees were shaking so.  He beckoned to Martin, who was still holding
Seppli fast by the hand.  Then he stepped to the edge and looked down
into the depths.  Here and there a few bushes hung over the precipice.
In one place, horribly low down, the rock had one small projection, like
a narrow shelf.  Here lay, nestled on the rock, a motionless little
being, with her face pressed against the stone.

"God in Heaven, it is true, there she lies!" said Martin shuddering,
"but whether living or----"

He did not finish the sentence.  One look at Herr Feland closed his
lips.  He looked as if he were going to drop dead.  But he recovered
himself.

"Martin," he said faintly, "no time is to be lost.  If the child moves
she will be over the precipice.  Who will climb down?  Who will get
her?"

The other men now came along: hopeless, they had followed their little
guide through curiosity. They too now looked, one after another, down
the wall of rock.

"Listen, you men," said Herr Feland in a trembling voice, "there is not
a moment to lose. Who will do it?  Who will help?  Who dares to go?"

The men looked at one another, but all remained silent.  One of them
stepped to the edge, looked down, then turned around, shrugged his
shoulders, and went away.

"If we were only sure that she is still alive," said another.  "But a
man risks his life and perhaps only to bring back a dead child."

"Who knows that she is not alive?" cried Herr Feland, almost beside
himself, "and if she stirs she is lost beyond recovery!  Oh, is it not
possible?"

"She would have gone down below long before this if she was still alive.
No one could lie as still as that," said another.  "And, sir, if one
should roll down there, the best reward would be of no use."

Shrugging their shoulders, one after another stepped back.  Herr Feland
looked around him in despair.  There was no prospect of help.

"I will do it myself," he exclaimed, beside himself; "only tell me how?"

Martin now stepped up to him.

"No, sir," he said quietly, "that will not do. Then both would be lost,
that is sure.  But I will do it, with God's help.  I, too, have such
little ones, and I know how hard it must be for Herr Feland."

Even before he spoke he had fastened the big rope around the trunk of
the old fir-tree, for he had decided to bring up the child to her
father, whether she was dead or alive.  Then he took off his cap, prayed
softly, seized firm hold of the rope, and slid down the rock.

He reached the little shelf in the rock.  With one hand he held to the
rope with all his strength, with his bare feet he tried to cling fast to
the rock, in order to be able to seize the child with his other hand and
lift her up.  Gently, quietly, he drew near, for if the child was alive
and should be startled by him--just a quick movement--even at the last
moment she would be lost.

She lay motionless there.  Martin bent over the child and laid his
broad, strong hand on her. At the same moment she was about to turn
around quickly and would have fallen down beyond recovery, but Martin's
hand lay firmly on her.  She could turn her head.  A pair of big,
wondering eyes looked up at the man.

"God be praised and thanked!" said Martin, taking a deep breath.  "Say
the same, little one, if you can still speak!"

"Yes, I can still speak!  God be praised and thanked!" said the child,
in a quite clear voice.

Martin looked in greatest amazement at the child, who was wholly
unharmed.

"You must be strangely dear to our Lord, for he has worked a miracle for
you.  You must never forget it all your life long, little one," he said
thoughtfully.  Then he lifted the child with his strong right hand up to
himself.

"There, now you must put both your arms around my neck, very tight, as
if I were your dear papa, for you see, I cannot hold you.  I have enough
to do, with both my hands, to climb up."

"Yes, yes, I will hold fast," said Rita assuringly and clasping Martin
so firmly that he could hardly breathe.  But how glad he was!

He now began to climb up the rock.  It was no easy task.  The blood ran
down from his hands and feet.  Occasionally he had to rest for a moment.
Above stood Herr Feland and the men holding their breath and watching
the man sway above the precipice.  Would his endurance hold out?  Would
he come up?  Or would he lose his strength?  Would he slip and fall with
the child into the dark abyss?

Nearer and nearer they came--now only the last frightful steep piece of
rock--there----

"God be thanked!" cried Martin, breathless, when he took the last step
over the edge.  He took the child from his neck and laid her in her
trembling father's arms.

Herr Feland had to sit down.  He held his child and looked at her,
speechless, as if he could not realize his good fortune.

"Oh, Papa, I am so glad," said Rita, throwing both arms around his neck
affectionately. "I knew you would surely come to get me in the morning."

Martin stepped aside, with folded hands; he was gazing at the father and
his child, and for joy the tears fell down over his sun-burned cheeks.
Seppli had pressed close to him and clung to him fast, for he had
realized that his father had been in great danger.

Then Herr Feland, with his child in his arms, stepped up to Martin.  He
held out his hand to the rescuer.

"You know very well, Martin, that I am now doing what I should have done
before anything else," he said in a trembling voice.  "I thank you, as
only one can thank another, to whom a life has been given back.  I shall
never forget that you risked your life to save my child."

The two men shook hands, and Martin said sincerely:

"It is a great reward to me that I was able to bring back your little
girl to you unharmed."

"I will see you again to-day.  Now we must go to the mother," said Herr
Feland, and, holding his little girl fast in his arms, he started on the
way back.  Martin, holding Seppli by the hand, and the others followed.

As they were going along in this way through the woods, Martin said to
his little boy:

"Now tell me, Seppli, how you knew that the little girl had come just
here?"

"Because she wanted to go to the red flowers," replied Seppli.

"But how did you know then that she could be right there by the rock?"

"Because she was not by the first bush, so she must have gone farther,
because the flowers keep getting more and more beautiful, and the most
beautiful bush of all is the last near the rock. But I didn't know that
she had fallen off," explained Seppli.

Herr Feland now reached his house.  He went in and opened the door of
the sleeping-room. Ella was still sitting by the bed and holding her
mother's hand fast.  Quite exhausted, she was leaning her head on the
pillow and her eyes were closed.  Herr Feland stepped up to her mother
and placed Rita in the middle of her bed.

"Good-morning, Mamma!  Did you sleep well?" said Rita quite gayly, as
she did every morning when she came to kiss her mother.  Her mother
opened her eyes and stared at her child. Then she suddenly seized her in
her arms, pressed her with all her might to her breast, and tears of
unspeakable joy streamed from her eyes.  She couldn't speak a word,
could only thank the dear Lord again and again in her heart.

Ella held her little sister's hand fast and kept saying over and over:

"Are you back again, Rita?  Where were you all night long alone?"

Little by little her father told how and where he had found Rita and how
Martin risked his life to save the child.  The mother shuddered at the
description.  She pressed the child again close to her when she realized
the danger she had been in the whole night long.

"Oh, weren't you frightened almost to death?" asked Ella, who from
sympathy was still struggling with her tears.

"Oh no, I was not frightened," asserted Rita gayly.  "I will tell you
now how it happened. At first I was going in to ask Papa if I might go
with Seppli for the red flowers, but he was away.  So I thought he would
surely allow me, because I had wanted so much to go the day before, and
then did not dare, so I went for Seppli, but he was away too.  Then I
thought I would find the red flowers alone, for Seppli had told me the
way to go there."

[Illustration: "MARTIN BENT OVER THE CHILD AND LAID HIS BROAD, STRONG
HAND ON HER."]

"Then I went up into the woods and hunted a long, long time without
finding them.  But suddenly I saw something red shining behind the trees
and I ran toward it.  At first there were only a few flowers and not
very bright red ones, but Seppli had said you had to go farther and
farther into the woods.  So I went still farther, and there were more
and more flowers, and at last I came to a big, big bush with so many
beautiful red flowers.  They shone so wonderfully and I wanted them all,
every one, and then suddenly I fell down and rested on a stone, but it
was a small stone and so I pushed back against the rock and thought I
would just lie still and Papa would soon come and get me.  But then I
was tired--and it was already getting rather dark--and I thought, I must
really go to sleep, and in the morning Papa would come and get me.  Then
I thought I must say my prayer, so that the dear Lord would send his
little angels to take care of me while I slept, and I prayed:

    "Oh, gentle Jesus, hear me!
    On bright wings hover near me,
      And keep me from all harm!
    Thru danger, pain and sorrow
    I'll sleep until the morrow,
      Protected by thine arm.


"Then I slept very well, until a man came, and I knew right away that
Papa had sent him."

Her mother trembled as she followed the story. Her father could not
conceal his delight at it.

"Now my little Grasshopper doesn't go another step alone," he said in as
severe a tone as in his delight he could find it in his heart to use.

The mother had not yet heard who had finally taken the searching party
to the right spot, and she wanted to know all about it.  Then the father
thought of Seppli and that he was really the first one to trace Rita.

"We must especially reward the brave boy," he said, and Rita, who
grasped this idea with enthusiasm immediately scrambled down from the
bed, in order to carry out the plan at once.

But what should the reward for Seppli be? What could she take to him
right away?

"He shall for once have his greatest wish," said her father.  "We will
see what will most delight his heart."

"Can I go to him right away?" asked Rita eagerly.

Her papa wished to go with her, to speak with Father Martin at once, and
also to recompense the other men.  Rita jumped all around the room for
joy.  She was full of great gratitude to Seppli.

"But, Papa, supposing he should wish for a menagerie, with the biggest
animals there are?" she asked.

"Then he shall have it," was the decided answer.

"But, Papa," she asked again, "if he should wish for a Turkish costume
and a curved saber besides, such as Cousin Karl has?"

"He shall have that too!" was the answer.

"But, Papa," she went on, "if he should want a whole big fortress and
twelve boxes full of soldiers, as Karl has?"

"He shall have them!" replied her father again.

Then Rita rushed out to Seppli, who was standing in front of the door.

"Come, Seppli," she cried, "now you can have the very best wish you can
think of!"

Seppli looked at Rita with wrinkled brow.  It seemed as if her words had
awakened something that lay heavy on his heart.  Finally he said, quite
cast down:

"It's no use."

"Yes, really, it is, too," replied Rita, "because you found me you can
ask for anything you would like, and you will have it.  Papa said so.
Now think right away about it and then tell what it is."

Gradually Seppli seemed to understand the matter.  He looked at Rita
once more to prove whether she was really in earnest or not, then he
took a deep breath and said:

"A whip with a yellow lash."

"No, Seppli, that is nothing at all," replied Rita quite vexed.  "You
mustn't wish for anything like that.  Think once more what is the most
beautiful thing of all and wish for that."

Seppli thought obediently, took another deep breath, and said:

"A whip with a yellow lash."

Herr Feland then came with the men out of the house.  The men went away
with many expressions of gratitude, but Martin remained standing in the
doorway.

"I have not yet given you any reward, Martin," said Herr Feland.  "To
you above all the rest I must prove my gratitude in a way to give you a
real joy.  Tell me, have you some special desire?"

Martin turned his cap around for a while in his hands, then said
hesitatingly:

"I have had a great desire for a long time, but I dare not tell you what
it is; no, no, it should not have come into my mind."

"Speak it out fully," said Herr Feland encouragingly, "perhaps I can
help you."

"I have always thought," continued Martin, hesitatingly, "if I could
only get on as well as my neighbor over there, I would venture to think
of buying a cow.  I have quite a good deal of hay and then could take
care of my family without any anxiety."

"That is good, Martin," said Herr Feland, "we shall see each other
again."  Then he took Rita by the hand and started with her on the way
back.

"And what did your friend Seppli wish for?" he asked.

"Oh, he is stupid," exclaimed Rita.  "He only wants a whip with a yellow
lash!  That is nothing at all."

"Surely that is something," asserted her papa. "You see, every child has
his own pleasures: to Seppli such a whip would give exactly as much
pleasure as the most beautiful doll-house would to you."

At this explanation Rita seemed contented and could hardly wait for the
wishes to come true.

On the following day Herr Feland had to make a journey down into the
valley.  Rita knew very well why, and hopped with delight all the
morning long.  Her papa did not go, without impressing it upon his
little "grasshopper" that she must not take a step alone away from the
house, and Fraeulein Hohlweg received strict instructions.  But she had
endured such anguish that terrible night that the warnings were
unnecessary.  On the contrary she had determined from now on not to take
her eyes off from Rita, no matter how hard it might be.

Two days later, when Martin had just sat down with his family at the
table to their meal of steaming potatoes, they heard a loud mooing in
front of the house--then again, and then a third time!

"Kaspar's cow must have run away," said Martin, getting up to go and
catch her.  Seppli had to go too!  He ran hurriedly after his father,
Martheli, Friedli and Bertheli followed, and behind them their mother,
in order to fetch them all back again.

Outside Father Martin was standing in motionless astonishment, and all
the others beside him opened their eyes wide.  The mother, who had just
come along, clapped her hands and couldn't speak a word from amazement.
Fastened near the house stood a glossy brown cow, so big and splendid,
such as was only seen occasionally among the rich peasants.  To one of
her horns was fastened a big whip, which had a strong, white, leather
mesh with a thick, silk lash which shimmered in the sun like gold!

A paper was bound around the whip-handle and on this was written in
large letters: "For Seppli."

Martin took down the whip and gave it to the boy.

"It is yours," he said.

Seppli held the whip in his hand.  The most beautiful and the most
wonderful thing he could think of was his very own!  And, besides, there
was the cow, which could be driven up on the mountain, with the whip to
crack, like Georgie's and Chappi's!

Seppli, with beaming eyes, seized his whip, hugged it and held it fast,
as if to say:

"No power on earth can take it from me!"

Martin and his wife couldn't look enough at the splendid animal.  That
it was to belong to them appeared to them like a miracle.

Finally Martin said:

"She moos because she wants to give her milk. Seppli, bring the pail;
to-day we will enjoy ourselves."

Two large pails were filled with foaming, fresh milk and placed with the
potatoes on the table; then all accompanied the brown cow in a
triumphant procession to the shed.

Over in front of the neighboring cottage Herr Feland was standing with
his children.  They wanted to see how the brown cow was received, and
Rita had, above all, to know what impression the whip would make, which
she herself had marked with the big letters: "For Seppli."

When Frau Feland had recovered from the great excitement the whole
family went up to the wall of rock in order to give praise and thanks
from their full hearts once more to the dear Lord, on the very spot
where he had so evidently spread his protecting hand over their child.

                     *      *      *      *      *




                      *THE "DOROTHY BROOKE" BOOKS*

                     *By FRANCES CAMPBELL SPARHAWK*


                      DOROTHY BROOKE'S SCHOOL DAYS

                       DOROTHY BROOKE'S VACATION

                      DOROTHY BROOKE'S EXPERIMENTS

                      DOROTHY BROOKE AT RIDGEMORE

                     DOROTHY BROOKE ACROSS THE SEA


                       Each, volume, cloth, 8vo,

                   Illustrations by Frank T. Merrill


                       THOMAS Y. CROWELL COMPANY




[Illustration: End paper - left side]




[Illustration: End paper - right side]






*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LITTLE MISS GRASSHOPPER ***




A Word from Project Gutenberg


We will update this book if we find any errors.

This book can be found under: http://www.gutenberg.org/ebooks/55089

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
law means that no one owns a United States copyright in these works, so
the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
States without permission and without paying copyright royalties.
Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this
license, apply to copying and distributing Project Gutenberg(tm)
electronic works to protect the Project Gutenberg(tm) concept and
trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be
used if you charge for the eBooks, unless you receive specific
permission. If you do not charge anything for copies of this eBook,
complying with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly
any purpose such as creation of derivative works, reports, performances
and research.  They may be modified and printed and given away - you may
do practically _anything_ in the United States with eBooks not protected
by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
license, especially commercial redistribution.



The Full Project Gutenberg License


_Please read this before you distribute or use this work._

To protect the Project Gutenberg(tm) mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work (or
any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg(tm) License available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license.


Section 1. General Terms of Use & Redistributing Project Gutenberg(tm)
electronic works


*1.A.* By reading or using any part of this Project Gutenberg(tm)
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the
terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all
copies of Project Gutenberg(tm) electronic works in your possession. If
you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg(tm) electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

*1.B.* "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things
that you can do with most Project Gutenberg(tm) electronic works even
without complying with the full terms of this agreement. See paragraph
1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg(tm) electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg(tm) electronic
works. See paragraph 1.E below.

*1.C.* The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of
Project Gutenberg(tm) electronic works. Nearly all the individual works
in the collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is unprotected by copyright law in the United States and
you are located in the United States, we do not claim a right to prevent
you from copying, distributing, performing, displaying or creating
derivative works based on the work as long as all references to Project
Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the
Project Gutenberg(tm) mission of promoting free access to electronic
works by freely sharing Project Gutenberg(tm) works in compliance with
the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg(tm) name
associated with the work. You can easily comply with the terms of this
agreement by keeping this work in the same format with its attached full
Project Gutenberg(tm) License when you share it without charge with
others.


*1.D.* The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg(tm) work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

*1.E.* Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

*1.E.1.* The following sentence, with active links to, or other
immediate access to, the full Project Gutenberg(tm) License must appear
prominently whenever any copy of a Project Gutenberg(tm) work (any work
on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
performed, viewed, copied or distributed:

    This eBook is for the use of anyone anywhere in the United
    States and most other parts of the world at no cost and with
    almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away
    or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License
    included with this eBook or online at http://www.gutenberg.org .
    If you are not located in the United States, you'll have to
    check the laws of the country where you are located before using
    this ebook.

*1.E.2.* If an individual Project Gutenberg(tm) electronic work is
derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain
a notice indicating that it is posted with permission of the copyright
holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United
States without paying any fees or charges. If you are redistributing or
providing access to a work with the phrase "Project Gutenberg"
associated with or appearing on the work, you must comply either with
the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission
for the use of the work and the Project Gutenberg(tm) trademark as set
forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

*1.E.3.* If an individual Project Gutenberg(tm) electronic work is
posted with the permission of the copyright holder, your use and
distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and
any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
will be linked to the Project Gutenberg(tm) License for all works posted
with the permission of the copyright holder found at the beginning of
this work.

*1.E.4.* Do not unlink or detach or remove the full Project
Gutenberg(tm) License terms from this work, or any files containing a
part of this work or any other work associated with Project
Gutenberg(tm).

*1.E.5.* Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg(tm) License.

*1.E.6.* You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg(tm) work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg(tm) web site
(http://www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or
expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a
means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
"Plain Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include
the full Project Gutenberg(tm) License as specified in paragraph 1.E.1.

*1.E.7.* Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg(tm) works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

*1.E.8.* You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg(tm) electronic works
provided that

  - You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
    the use of Project Gutenberg(tm) works calculated using the method
    you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
    to the owner of the Project Gutenberg(tm) trademark, but he has
    agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
    Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
    within 60 days following each date on which you prepare (or are
    legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
    payments should be clearly marked as such and sent to the Project
    Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
    Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
    Literary Archive Foundation."

  - You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
    you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
    does not agree to the terms of the full Project Gutenberg(tm)
    License. You must require such a user to return or destroy all
    copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
    all use of and all access to other copies of Project Gutenberg(tm)
    works.

  - You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
    any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
    electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
    receipt of the work.

  - You comply with all other terms of this agreement for free
    distribution of Project Gutenberg(tm) works.


*1.E.9.* If you wish to charge a fee or distribute a Project
Gutenberg(tm) electronic work or group of works on different terms than
are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and The
Project Gutenberg Trademark LLC, the owner of the Project Gutenberg(tm)
trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3. below.

*1.F.*

*1.F.1.* Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
Gutenberg(tm) collection. Despite these efforts, Project Gutenberg(tm)
electronic works, and the medium on which they may be stored, may
contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your
equipment.

*1.F.2.* LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg(tm) trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg(tm) electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees.
YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY,
BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN
PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND
ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR
ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES
EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

*1.F.3.* LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

*1.F.4.* Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

*1.F.5.* Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

*1.F.6.* INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg(tm) electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg(tm) electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg(tm)
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg(tm) work, and (c) any Defect you cause.


Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg(tm)


Project Gutenberg(tm) is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg(tm)'s
goals and ensuring that the Project Gutenberg(tm) collection will remain
freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation was created to provide a secure and
permanent future for Project Gutenberg(tm) and future generations. To
learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
Foundation web page at http://www.pglaf.org .


Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation


The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state
of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue
Service. The Foundation's EIN or federal tax identification number is
64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf . Contributions to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the
full extent permitted by U.S.  federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is in Fairbanks, Alaska, with the
mailing address: PO Box 750175, Fairbanks, AK 99775, but its volunteers
and employees are scattered throughout numerous locations. Its business
office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116,
(801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact links and up to
date contact information can be found at the Foundation's web site and
official page at http://www.pglaf.org

For additional contact information:

    Dr. Gregory B. Newby
    Chief Executive and Director
    gbnewby@pglaf.org


Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation


Project Gutenberg(tm) depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations where
we have not received written confirmation of compliance. To SEND
DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make any
statements concerning tax treatment of donations received from outside
the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways
including checks, online payments and credit card donations. To donate,
please visit: http://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5. General Information About Project Gutenberg(tm) electronic
works.


Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg(tm)
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg(tm) eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg(tm) eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook
number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.

Corrected _editions_ of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
_Versions_ based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

    http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg(tm),
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.